Изменить размер шрифта - +
 — Он возится с нами, даже когда мы не упрашиваем.

«Одна согласна», — обрадовалась Сюзанна и повернулась к сыну:

— Алекс?

Мальчик переступил с ноги на ногу, слегка нахмурясь.

— Собираешься замуж, как Кики и Аманда?

«Проницательный маленький дьяволенок», — восхитилась Сюзанна и присела на корточки:

— Размышляю об этом. Что думаешь?

— Мне снова придется надевать дурацкий смокинг?

Она улыбнулась и погладила сына по щеке:

— Скорее всего.

— Он станет нашим дядей, как Трент, Слоан и Макс? — спросила Дженни.

Сюзанна встала и забрала пульверизатор перед тем, как ответить дочери:

— Нет. Он станет вашим отчимом.

Брат и сестра обменялись взглядами.

— А он будет любить нас?

— Конечно, Дженни.

— Нам придется уехать и жить в другом месте?

Сюзанна вздохнула и взъерошила волосы Алекса:

— Нет. Или Холт переедет в Башни, или мы в его дом, став одной семьей.

Алекс призадумался:

— А Кевину он тоже будет отчимом?

— Нет, — поцеловала сына Сюзанна. — Мама Кевина, Меган, возможно, когда-нибудь влюбится и выйдет замуж. Тогда у Кевина появится отец.

— А ты влюбилась в Холта? — полюбопытствовала Дженни.

— Да, так и есть.

Сюзанна ощутила смущение Алекса и улыбнулась:

— Хочу выйти за него замуж, чтобы мы могли жить все вместе. Но Холт и я сначала решили выяснить, как вы отнесетесь к таким планам.

— Мне нравится, — заявила Дженни. — Он катает меня на спине.

Более осторожный Алекс пожал плечами:

— Может, все будет хорошо.

Сюзанна поднялась, вспомнив о делах:

— Потом еще обсудим. Пора за работу.

Они вышли из оранжереи в тот момент, когда Холт припарковался на усыпанной гравием стоянке. Он намеревался подождать до обеда, но не утерпел, внезапно осознав, что охотнее оказался бы в очередном переулке, чем перед двумя сорванцами, которые вполне в состоянии отвергнуть его. Засунул руки в карманы и попытался изобразить невозмутимый вид:

— Привет.

— Привет.

Сюзанна хотела обнять жениха, но дети крепко держали за руки.

— Вот, решил зайти… как все прошло?

Дженни подарила Холту застенчивую улыбку и прижалась к Сюзанне:

— Мама говорит, что вы собираетесь пожениться, ты будешь жить вместе с нами и станешь нашим отчимом.

Брэдфорд едва сдержал порыв переступить с ноги на ногу:

— План именно такой.

Алекс стиснул мамины пальцы и вперился в Холта:

— А ты будешь орать на нас?

Мимолетно взглянув на Сюзанну, Холт наклонился к мальчику так, чтобы их глаза оказались на одном уровне:

— Возможно. Если понадобится.

Алекс понадеялся, что ответ все же ближе к «нет».

— А бить?

Паренек вспомнил шлепки, полученные во время каникул, которые скорее унижали, чем причиняли боль, но обида до сих пор не остыла.

Брэдфорд обхватил подбородок мальчугана и крепко сжал.

— Нет, — отрезал он, и выражение глаз убедило Алекса. — Но вполне возможно, что подвешу вас обоих вниз головой или сварю в кипящем масле. А уж если по-настоящему разозлюсь, усажу в муравейник.

Губы Алекса задергались, однако он еще не закончил допрос:

— А кричать на маму, как он?

— Алекс, — начала Сюзанна, но Холт прервал ее:

— Если только по глупости иногда.

Быстрый переход