Изменить размер шрифта - +
Дети ее ждут.

Лакей с сомнением посмотрел на огромного волкодава. Лира в ответ глянула на него со спокойным добродушием.

— А как я должен это сделать, миледи?

Гревилл что-то негромко произнесли Лира, тотчас же встала и потрусила к лестнице. Лакей пошел за ней следом, и оба они скрылись где-то наверху.

— Не хотите пройти в гостиную, Гревилл? — предложила Корнелия, не в силах скрыть холодок в голосе.

— Благодарю, но скажите, супруг ваш дома? Мне бы хотелось с ним кое-что обсудить.

— Он в библиотеке. Я вас провожу.

Корнелия направилась в глубину дома, коротко стукнула в дверь и просунула в комнату голову.

— Гарри, Гревилл хочет с тобой поговорить. Он пришел, чтобы забрать Фрэнни.

Гарри встал из-за стола и тепло поздоровался с Гревиллом.

— Заходите. Позвольте предложить вам бокал кларета. Довольно необычно, что вы выполняете обязанности няньки.

— Действительно. Но так получилось, что Аурелия немного не рассчитала со своими планами, а у меня никаких дел нет, так что… — Не закончив фразу, он просто пожал плечами и, благодарно кивнув, взял предложенный бокал кларета.

Дверь за Корнелией бесшумно закрылась. Гарри вопросительно посмотрел на гостя:

— Насколько я понимаю, это не просто светский визит.

— Нет. — Гревилл сел в кресло, на которое указал хозяин. — Вы предлагали свою помощь, и сейчас у меня возник к вам один вопрос. Прошу вас ответить, не выясняя подробностей, поскольку пока я не могу таковые сообщить.

— Спрашивайте. — Гарри глотнул кларета и застыл с напряженным любопытством.

— Если мне потребуется, чтобы вы моментально забрали к себе Фрэнни… возможно, у меня даже не будет времени привезти ее к вам… можете гарантировать, что вы это сделаете?

— Да, — спокойно ответил Гарри. — Это все?

— Да. — Гревилл сделал большой глоток вина. — Благодарю вас.

— Не за что. — Гарри, задумчиво вращая вино в бокале. — Правильно ли я понимаю, что собака натренирована защищать не только Аурелию, но и Фрэнни?

— Да. Но она не может находиться в двух местах одновременно.

Гарри кивнул.

— Простите, Фолконер, но я должен сказать вам одну вещь. Если вы допустите, чтобы что-то случилось с Аурелией или с Фрэнни, отвечать будете передо мной.

Гревилл усмехнулся:

— Не бойтесь, Бонем, все, что вы можете сделать со мной, я уже сделал с собой сам. — Он поднялся. — Это наша работа. Вы знаете, правила, вы знаете, в чем риск, не хуже меня. И поверьте, Аурелия их тоже знает. И это все, что я могу вам сказать, друг мой.

Гревилл поставил бокал на стол и направился к двери.

— Нужно отвести Фрэнни домой, пока не стемнело.

— Минутку, Фолконер, — резко сказал Гарри. — Я хочу прояснить один момент.

Гревилл остановился, положив руку на дверную ручку. — Да?

— Вы намекаете, что Аурелия работает с вами?

— С момента нашей встречи Аурелия — мой партнер, и она прекрасно знает, что делает. Будьте здоровы, Бонем. — Гревилл открыл дверь и вышел из библиотеки.

Гарри надул щеки и шумно выдохнул. Он подозревал это, но не желал признавать. В первую очередь потому, уныло думал он, что это подчеркивает его собственный промах. Если бы он вовремя доверился Корнелии, рассказав в необходимых пределах правду о своей работе, то не втянул бы в свои дела ни ее, ни ее сына — пусть невольно, но ведь все едва не закончилось катастрофой. И он знал, что Алекс Проков может сказать то же самое про Ливию.

Быстрый переход