Изменить размер шрифта - +

— Это правда. Я катался с друзьями верхом в Ричмонде, по дороге мы остановились, чтобы пропустить по стаканчику эля и… в общем, время пролетело незаметно… вы знаете, как это бывает, Фолконер.

— Знаю, — с легкостью согласился Гревилл — Причем слишком хорошо, Бонем.

В этом Аурелия очень сомневалась. Она не видела, чтобы Гревилл попусту тратил время с друзьями в пивной — если, конечно, не шел туда с определенной целью. Но с другой стороны, насчет Гарри у нее тоже имелись сомнения. С такими мужчинами гораздо проще общаться, если принять их объяснения и двигаться дальше.

— Так пойдемте в столовую? — предложила Корнелия.

— Мы присоединимся к вам через минуту, — произнес Гревилл. — Я хочу кое-что показать Аурелии.

Корнелия с удивлением взглянула на подругу, но сказала только:

— Конечно. Увидимся через минуту. — Она взяла Гарри за руку, и оба устремились в сторону столовой.

— Показать мне что? — спросила Аурелия, озадаченно глядя на Гревилла. — В этом доме есть что-то, что я непременно должна увидеть?

— Нет, — лукаво улыбнувшись, ответил он. — Нет, не в доме. Это на мне.

Аурелия широко распахнула глаза.

— Это звучит почти непристойно, сэр, — пробормотала она.

Вместо ответа он подтолкнул ее в коридор. Аурелия послушно вошла туда, куда он ее вел — в небольшую пустую прихожую.

— Вон тот портрет — это один из моих пользующихся наиболее дурной славой предков, — небрежно ткнул пальцем Гревилл. — Насколько я знаю, он был пиратом. Впрочем, возможно это просто вежливое название. Однако красивый, дьявол, тебе не кажется?

Аурелия окончательно растерялась, тем не менее, послушно посмотрела на портрет безупречно одетого елизаветинского джентльмена.

— Ой, у него золотая серьга! Это что, было принято в те времена?

— Представления не имею, — произнес Гревилл у нее за спиной. Что-то в его голосе заставило ее обернуться.

— О! — От изумления рот Аурелии округлился. Он держал на протянутой ладони небольшую коробочку. — Что это?

— Открой. Прямо не верится, до чего я умный. — Похоже, Гревилл был очень доволен собой.

Аурелия взяла коробочку, глядя на него с удивлением и тревогой.

— Она не кусается, — произнес Гревилл с лукавой усмешкой.

Она открыла коробочку. На черном бархате лежало кольцо с великолепным квадратным изумрудом.

— О-о, оно прекрасно… какой потрясающий камень! — Аурелия благоговейно вынула кольцо из коробочки и подняла к свету. Камень засиял глубоким зеленым светом на фоне окружавших его крошечных бриллиантиков в оправе белого золота.

— Как удачно, что сегодня вечером ты надела платье такого же цвета, — произнес Гревилл, забрав у нее кольцо. — Дай мне руку. — Он взял ее за левую руку и надел кольцо на безымянный палец. — Отлично, я и с размером угадал.

Аурелия покрутила рукой, чтобы изумруд заиграл под светом.

— Но я не думала…

— Ты не думала — чего?

— Ну, что мы… будем делать все, как полагается, вроде этого, — завершила она фразу, покачав головой.

— В моей работе мы ничего не делаем наполовину, Аурелия. — Гревилл все еще улыбался, однако в его словах звучала нотка серьезности.

— Да, но поддельный камень сыграл бы ту же самую роль, а этот камень не поддельный, я же вижу.

— Нет. — Гревилл взял обе ее руки в свои и крепко их сжал.

Быстрый переход