Кристин спокойно смотрела на него, как и все одиннадцать лет. Сидя на краю кровати, он взял фотографию и вытер рамку рукавом рубашки. Кристин наслаждалась бы взрослением Бет: всеми этими походами по магазинам, задушевными беседами… Он подозревал, что даже «особое выражение лица» ее бы не расстроило. Когда-то он проклинал этот мир за то, что у его жены не будет возможности все это пережить. Но сегодня… Он поставил фотографию снова на тумбочку так, чтобы в точности накрыть свободный от пыли прямоугольник. Одиннадцать лет спустя гнев сменился грустью и смирением.
Что было, то прошло. Он набросил на плечи пиджак и встряхнулся. Если он задержится, то попадет в пробку и опоздает.
«Кофе, Соллидей, и в путь!»
Он как раз выезжал, из гаража, когда зазвонил мобильный телефон.
— Соллидей слушает.
— Лейтенант Соллидей? — Говоривший явно был в ужасе. — Это Джозеф Дауэрти. Я только что вернулся с рыбалки, и отец сказал мне, что вы звонили.
Джо-младший. Наконец-то. Рид припарковался и достал блокнот.
— Мистер Дауэрти, очень жаль, что я вынужден был связываться с вами таким образом.
Тяжелый вздох.
— Значит, это правда? Мой дом сгорел?
— Боюсь, что так. Мистер Дауэрти, в кухне мы обнаружили труп.
Потрясенное молчание.
— Что?!
Рид пожалел, что не может разговаривать лицом к лицу, но потрясение было, похоже, вполне искренним.
— Да, сэр. Соседи сказали, что вы наняли девушку присматривать за домом…
— Д-да. Ее зовут Барнетт, Кейтлин Барнетт. Мне рекомендовали ее как человека ответственного. — От ужаса его голос сорвался. — Она мертва?
Рид словно наяву увидел обугленное тело и подавил вздох: «Да, мертвее не бывает».
— Мы предполагаем, что обнаруженный труп принадлежит девушке, которую вы наняли, но расследование еще не закончено, и мы не можем знать наверняка. Мы были бы благодарны, если бы вы дали нам возможность самим сообщить ее родственникам.
— Ра… — Он откашлялся. — Разумеется.
— Когда вы вернетесь в город, мистер Дауэрти?
— Мы собирались остаться здесь до пятницы, но постараемся вернуться уже сегодня. Я узнаю время вылета и перезвоню вам.
Рид бросил телефон на пассажирское сиденье, но тот снова зазвонил. На экране высветилось слово «Морг».
— Соллидей слушает.
— Рид, это Сэм Баррингтон.
Баррингтон, их новый судмедэксперт, заступил на службу, когда прежний эксперт ушла в декретный отпуск. Прежний эксперт знала свое дело и была проницательной и привлекательной дамой. Баррингтон… Ну, он тоже знает свое дело. И тоже проницателен.
— Привет, Сэм. Я еду в офис. Что у тебя?
— Жертва — женщина, чуть старше двадцати лет. Насколько я могу судить, рост у нее был метр пятьдесят пять — метр шестьдесят.
Сэм не стал бы звонить, чтобы сообщить столь банальную информацию. У него есть что-то еще.
— И?
— Прежде чем резать, я сделал предварительный рентген. Думал, что череп будет расколот на мелкие кусочки.
Именно так обычно и происходило. Когда тело подвергается воздействию высокой температуры… Иногда череп буквально взрывается от давления.
— Но он не был расколот.
— Нет, потому что давления не было: воздух выходил через отверстие от пули.
Рид не удивился. Но теперь ему точно придется делиться. Он займется поджогом, а полицейские — трупом. У этого дома слишком много нянек. Он поморщился. Какая банальщина!
— Есть свидетельства отравления дымом?
— Туда мы еще не добрались, — беззаботно откликнулся Сэм. |