Изменить размер шрифта - +

Они спустились на лифте на первый этаж. Клиф сидел, бледный и весь в поту, на серо-оранжевом диване.

— Я не видел, чтобы кто-то сюда входил. — Он положил правую ладонь на левую сторону груди. — Извините, у меня с сердцем проблемы.

— Дать вам воды? — участливо спросил Джо.

— Нет, и так пройдет.

— Вы были здесь весь вечер, так?

— Да. Я всегда тут сижу, когда мне нужно сидеть тут.

— И никто к мистеру Вэлтри не приходил?

— Через парадную дверь не входил никто. Но тут есть и черный вход. Здесь живет много известных людей из индустрии развлечений, и они предпочитают особо не светиться.

— Никакой службы безопасности у вас нет?

— Нет, и именно так им больше нравится.

— Значит, если я хочу, чтобы ко мне кто-то незаметно зашел, я подсказываю ему, где находится черный ход, так?

— Да, а также называете ваш личный код — к каждой квартире он свой. И конечно, он может войти, и я ничего не буду знать, тем более что машина может подъехать прямо к черному ходу.

— А у вас есть код?

— Есть. Но только свой код. Жильцы сами вводят свои коды и сами их меняют. Вашему соседу неизвестен ваш код, если вы сами не захотите его ему сообщить.

— Значит, Вэлтри знал, кого он впускает.

— Да, но явно не слишком хорошо. Вэлтри был из тех добрых людей, которые всем доверяют. И мне очень жаль, что с ним такое случилось.

— Нам тоже, Клиф.

 

— Ну, и что теперь? — спросил Дэнни, когда они шли к машине.

— А теперь я хочу тебе сообщить, что моя жена беременна.

Дэнни остановился:

— Поздравляю! Это просто здорово! Девушки любят парней с маленькими детками!

 

Глава 22

 

Бобби Никотеро вошел в помещение полицейского управления Северного Манхэттена и направился прямо к столу Джо.

— Можно с тобой переговорить?

— Давай говори.

— Может, лучше в коридоре?

— Да можно и здесь.

Бобби ткнул его пальцем в грудь:

— Нет, в коридоре! — Он повернулся и пошел к выходу.

Джо медленно поднялся и последовал за ним.

— Тебе не хочется рассказать мне, — сразу заорал Бобби, — что происходит между тобой и моим папашей?!

— Что ты имеешь в виду? — Джо закрыл за собой дверь.

— Я так и знал, ты что-то задумал. Он что-то для тебя делает, я знаю. А ты…

— О чем это ты, черт бы тебя побрал?!

— Какой-то он весь таинственный… — Бобби замолк. Потом неожиданно добавил: — Кажется, я был не прав, думая, что он обманывал маму…

— Конечно, не прав. Я мог бы это подтвердить.

— Ну конечно, ты мог бы! Ты, всезнающий и всевидящий, гребаный Джо-мать-твою-Лаккези!

— Ты когда-нибудь повзрослеешь, сукин ты сын? Нравится это тебе или нет, но меня очень заботит Старина Ник.

— Да какое мне дело до отца! Меня мама беспокоит! Она о нем страшно волнуется. Она ж была рада-радешенька, что он наконец вышел на пенсию целым и невредимым. И мама вовсе не хочет, чтобы он занимался твоими говенными проблемами!

— Что бы там ни было между мной и твоим отцом, это останется между мной и твоим отцом, — твердо сказал Джо.

— Ага, только вы двое, и больше никого. Тихо и скрытно. Но у него ведь жена есть, правда?!

— Господи помилуй, ты сам-то хоть послушай, что ты несешь, урод! Я помогаю твоему отцу писать книгу, понял? Вот и все.

Быстрый переход