Если я что услышу, сразу сообщу.
Когда они вернулись в офис, позвонил Рубин Малер.
— Джо, я получил психологический портрет этого гада. Послать его тебе факсом?
— Он у нас сломался. Зачитать можешь?
— Я бы сказал, этот портрет — большой сюрприз. Белый мужчина лет тридцати. Очень вероятно, живет один. На вид вполне сойдет за самого обычного парня. Никаких внешних зацепок, ничего странного или подозрительного. Живет в городе. Мобилен, приезжает и уезжает с места происшествия на машине. Вполне приемлемая биография, имеется рабочий стаж, но, видимо, есть перерывы в работе. Скорее всего он работает один, но периодически все же пересекается с другими людьми. Видимо, много времени проводит наедине с самим собой, чтобы тщательно обдумывать и оттачивать свои фантазии. При убийствах он явно перегибает палку, а это означает наличие сильного личного мотива — стало быть, вам нужно исследовать все связи и знакомства жертв и особенно пошарить среди тех, кого они могли чем-то обидеть. Этот парень умеет хорошо планировать свои акции: легко проникает в квартиры своих жертв, никакого взлома, все делает очень правильно и четко. Все свои «инструменты» приносит с собой: молоток, оружие двадцать второго калибра. Не оставляет после себя существенных следов. Тем не менее его нападения какие-то безумные, слишком яростные, а это означает, что иногда он теряет над собой контроль. Подумайте над тем, в каких местах совершены преступления. Убийцы обычно облегчают себе задачу, действуя в хорошо знакомом им районе. Значит, это, возможно, человек, проживающий в Уэст-Сайде или выросший там. То же относится к Сохо.
— Спасибо. И что, никаких сексуальных мотивов или отклонений? Может, он гомик или нудист?
— Нет, таких заключений не имеется. Скорее, он мстит за какие-то унижения. Или просто теряет над собой контроль. Вряд ли в его действиях присутствуют какие-нибудь сексуальные мотивы. Но как говорится, никаких гарантий.
Когда Джо вернулся домой, Анна сидела у кухонного стола с пачкой вырезок из журналов, которые она подобрала в надежде обрести вдохновение. Джо поцеловал ее в щеку, потянулся к узкому высокому шкафу, который был втиснут между холодильником и стеной, и попытался его открыть. Шкаф опасно закачался.
— Эта штука, кажется, готова рассыпаться на части всякий раз, когда я к ней прикасаюсь.
— Надо дергать сильно и сразу, и при этом приподнять дверцу. У меня уже накопился немалый опыт.
Он закрыл шкаф и попробовал еще раз. Успешно.
— Знаешь, я, наверное, попробую выманить тебя в пятницу из дома. У Джины день рождения, и Дэнни заказал для нас столик на четверых в «Пасти». Как тебе такое? Пойдешь?
Анна помолчала, потом кивнула:
— Думаю, да.
— Отменить можно будет даже в самый последний момент. Никаких проблем.
— Спасибо.
— Но мне бы очень хотелось, чтобы ты пошла.
— Я знаю.
Джо поднялся наверх, принял душ и спустился уже в джинсах и синей майке с логотипом бара, в котором, насколько он мог припомнить, никогда не бывал. Сел на диван и включил телевизор. Бездумно прошелся по каналам, пока не наткнулся на пресс-конференцию комиссара полиции. Тот стоял на трибуне и зачитывал заявление:
— …Установили связь с двумя ранее совершенными убийствами. Первое произошло в сентябре прошлого года, был убит Уильям Ането, а второе — в декабре, жертвой стал Гэри Ортис. — Зал словно взорвался. Комиссар, переждав шум, продолжил: — Все трое потерпевших — мужчины в возрасте от тридцати до сорока, и все они подверглись жестоким избиениям по месту жительства, а потом были застрелены. Во всех убийствах использовалось оружие двадцать второго калибра. |