Как будто поняв ее сомнения, он добавил более мягким тоном:
— Что беспокоит вас? Давайте присядем на минутку в беседке. Что-нибудь опять с Бреем?
— Нет, нет, я не видела его, — сказала Андора. — Это не имеет к нему никакого отношения.
— Тогда что? — спросил сэр Хенгист.
Они достигли беседки, и Андора села, сцепив руки.
— Да вы дрожите! — сказал он. — Неужели королева узнала, что с вами произошло?
— Нет, это не имеет отношения ко мне, — отвечала Андора, — хотя я… это касается меня. — Она запнулась и умолкла.
Сэр Хенгист протянул руку и накрыл ее дрожащие пальчики.
— Успокойтесь, Андора, — мягко сказал он тоном, которого она раньше не слышала. — Не нужно так бояться. Что бы ни случилось, мы можем разобраться с этим вместе, правда?
— Надеюсь, что так, — жалобно ответила она. Тепло и сила его руки успокоили ее, так же как и звук его голоса. Но она была уверена, что его отношение сразу изменится, когда он узнает, что она натворила.
— Я должна рассказать вам быстро, — сказала она тихо. — Королева не велела мне задерживаться.
— Начинайте, — подтолкнул он ее.
— Леди Мэри Говард дала мне записку в коридоре, возле королевских апартаментов, — сказала Андора. — Она просила меня передать ее вам, но, когда я брала ее, появилась королева и прочитала ее.
— Записка для меня! — воскликнул сэр Хенгист.
— Нет, не для вас, — ответила Андора, — для другого мужчины.
— Для лорда Эссекса? — спросил сэр Хенгист.
Андора кивнула.
— Эта девушка, должно быть, сошла с ума! — вырвалось у сэра Хенгиста. — И что сказала ее величество?
— Она очень рассердилась, — отвечала Андора. — Записка была без имени, и, прочтя ее вслух, ее величество спросила, кому она адресована.
— Я думал, что это очевидно, — сказал сэр Хенгист, — а что ответила леди Мэри?
— Она не ответила, — объяснила Андора, — она была слишком напугана.
— Так что же произошло? — заинтересовался сэр Хенгист.
— Я… я сказала королеве, что леди Мэри дала мне записку для… вас, что было правдой.
— Да, и дальше?
— Я… я сказала, что она… влюблена в вас.
— В меня?! — поразился сэр Хенгист.
— Я должна была спасти ее. Вы не понимаете. Я должна была! — в отчаянии закричала Андора.
— То есть вы рассказали ее величеству, что упомянутая леди писала мне письма, потому что влюбилась в меня, — подытожил сэр Хенгист.
— Я виновата, ужасно виновата, — ответила Андора. — Но что я могла поделать?
Она опустила голову, боясь встретиться с ним взглядом, ожидая бури. Но вместо этого, к ее удивлению, он начал хохотать — тем самым ненавистным Андоре смехом, громким и неудержимым, наполнявшим весь пустой сад.
— Андора, вы маленький дьявол! — задыхался он. — Ничего себе положение. И все же я допускаю, что это был единственный выход.
Она в изумлении подняла голову:
— Вы не сердитесь на меня?
— Я просто в ярости, — ответил он, но губы его улыбались. — Но я согласен с вами, что рассказать настоящую правду было бы катастрофой.
— Я думала, что вы разозлитесь на меня, — пробормотала Андора.
— Я намного больше разозлился на эту маленькую дурочку, Мэри Говард, — возразил сэр Хенгист. — Я не раз видел, как она строит глазки лорду Эссексу, и можете передать ей от моего имени, что он ею ни капли не интересуется.
— Я думаю, она не может не любить его, — сказала Андора. |