– И вас не заботило, что Джульет придется общаться с лордом Темплмором, чей родной брат похитил ее?
– Он совсем не такой, как его брат! – с жаром возразила Розалинда. – Поверьте, он очень приятный человек. Моей сестре было бы трудно найти лучшего жениха.
Грифф внимательно посмотрел на жену.
– Так значит, я все таки был прав? Именно к нему она тайком ускользала все это время?
– Никуда она не ускользала, – заявила Розалинда. – Если не верите мне, спросите у Полли. Джульет все это время маялась в своей комнате.
– А он маялся вместе с ней? Все это время, когда он отсутствовал за столом и исчезал...
– Господи, Грифф, он не был с ней! Я уверена, что большую часть времени он проводил в том домике. Клянусь, вы самый недоверчивый человек на свете.
– Скажите, а что это за домик? И откуда вы о нем знаете?
Розалинда в смущении отвела глаза.
– Я... Слуги как то говорили про этот дом. Как я поняла, он ездит туда, чтобы пострелять.
– Но сами вы этот дом не видели?
– Конечно, нет, – поспешно ответила Розалинда, слишком уж поспешно.
«Боже, она лжет, – подумал Грифф. – Розалинда никогда не умела лгать».
Да, она лгала, но почему? А может... Грифф невольно вздрогнул, но тотчас же отбросил ужасную мысль. Нет нет, такого просто быть не может. Розалинда не способна на измену. Подобное исключено. Но с другой стороны... О Господи, как вынести такую мысль?!
– Дорогая... – прошептал он, обнимая жену за талию. – Скажите, дорогая, вы счастливы?
Розалинда посмотрела на него с робкой улыбкой.
– Конечно, счастлива. Разве может быть иначе?
– Просто вы... Мне кажется, вы чем то очень расстроены в последнее время.
Она обвила руками шею мужа.
– Это потому, что вы всегда расстраиваете меня.
Розалинда прижалась к нему своей пышной грудью, и у него немного отлегло от сердца. Возможно, он придумал все эти тайны. Возможно, ничего страшного не произошло – просто лезут в голову какие то глупости...
Но все же Грифф решил, что ему будет гораздо спокойнее, когда он побыстрее увезет жену подальше от Темплмора.
Глава 19
Любой человек может совершать ошибки, но только глупец упорствует в своих заблуждениях.
Цицерон. «Филиппики» (вышито на полотенце Джульет после пагубного побега)
Утром второго дня после отъезда Джульет Себастьян стоял на западной лужайке с пистолетом в руке. Неужели прошло всего два дня? Ему казалось, гораздо больше. Впрочем, ничего удивительного – ведь он постоянно думал о ней, постоянно вспоминал ее...
Заряжая пистолет, Себастьян не слышал шагов за спиной, однако уловил запах знакомого лосьона и понял, что приехал дядюшка.
– Ты посылал за мной? – спросил дядя Лу.
– Да, посылал. – Себастьян прицелился и выстрелил. Этот не годится – немного забирает вправо. Он отложил неподходящий пистолет на стоявший рядом столик. – Дядя, я уезжаю в Лондон, как только сундуки будут погружены в карету. А сейчас я выбираю дуэльный пистолет.
– Дуэльный пистолет? Зачем он тебе понадобился?
– Простая предосторожность. Не знаю, с чем мне придется столкнуться.
– Ты же не думаешь, что придется стреляться на дуэли с Найтоном?!
– Нет, конечно. – Себастьян взял другой пистолет. – Но я не знаю, с кем еще мне придется стреляться.
– Ради Бога, о чем ты говоришь?
Сунув руку в карман сюртука, Себастьян вытащил обрывок газеты и протянул его дяде.
– Прочтите статью под заголовком «Тайный побег». Это из сегодняшней утренней газеты. |