|
Моя мама так не делала. И ничего не оставалось мне, когда принесли повестку, как ехать в Германию. Война еще была далеко, туда к Москве, у нас тишина была, каждый надеялся, что она закончится и мы приедем домой, а оказалось по-другому…
Приехали в Германию, контактов с родителями никаких. Я работала на швейной фабрике, шила подушки, наволочки, простыни для госпиталей. Закончилась война, и я решила поехать домой. В дороге встречаю одну женщину, русскую, она говорит, что у нее есть сын, она от него не имела вестей, только получила открытку, что он жив. Оказывается, он был в плену у англичан. Потом говорит: я бы ничего не хотела иметь другого, только бы русскую невестку для сына. Ведь она была русская, жила где-то в Сибири. Ее муж был колбасником, мясник по профессии, он открыл там лавочку, и так жили. Потом он стал скучать по своей Австрии и решил приехать назад. Моему мужу теперешнему было тогда 13 лет, и он, значит, приехал с родителями сюда. Мать русская, отец чешско-австрийского происхождения. Ну и так как эта мать, которую я встретила, хотела русскую жену, она уговорила меня остаться здесь. И мы поженились. Вот так…
— Как зовут вашего мужа?
— Петр Антонович. Но я вам хочу сказать, когда здесь были русские, нам надо было прятаться, потому что нас ловили на улице, где только видели, и в машину и отправляли.
— Это все в войну?
— Нет, уже когда война закончилась. Многие из нас не признавали друг друга. Меняли фамилии Иванова или какого-то там Петрова на всякие иностранные фамилии. Дескать, я не из России.
— А как вы научились говорить по-немецки?
— Мало-помалу… Ну уже мы так давно живем здесь.
— А вначале трудно было?
— Нет, нисколько не трудно. Ведь еще когда я в России жила, немецкий язык изучали мы.
— В школе?
— В школе. Ну конечно, это было недостаточно. Практика уже здесь. Но мой муж говорит по-русски тоже. Что еще вас интересует?
— Судьба ваших родителей?
— Ну, судьба очень тяжелая. Очень тяжелая. Я была в России…
— Когда?
— Была в прошлом году.
— Первый раз?
— Нет, это было не первый раз.
— А в первый раз когда вы поехали?
— В первый раз поехала в 1961 году.
— Расскажите о той поездке.
— Тому, что я увидела, я ужаснулась.
— Чему ужаснулись?.
— Я видела на вокзале военных людей о медалями, играют на гармошке и просят подаяние.
— Вас это удивило?
— Это меня удивило — победительница страна и на вокзалах нищие военные сидят.
— Что еще вас тогда поразило?
— Поразили почти пустые базары, плохо одетые люди. С продовольствием было неважно. Бедная Россия…
Я слышала, как мужчина в очереди за картофелем сказал: «Я живу в первом поясе, в Вологде, у нас ни картошки, ни лука». Что это за пояса такие? Выходит, страна одна, а снабжается по-разному.
— С семьей вы поддерживали связь?
— Да.
— Писали письма на родину?
— Семнадцать лет не было связи.
— То есть вы не знали, живы родители или нет?
— Не знала.
— Вы говорите, что тяжелая судьба была у ваших родственников. Если не секрет, какая?
— Мужа моей сестры посадили, отправили в Сибирь. У другой сестры муж за то, что он что-то там сказал про колхозы плохое, получил 25 лет.
— Почему же вы семнадцать лет не искали связи с родителями?
— Боялась. Боялась, потому что в Австрии жила, в русской зоне. |