— И мой, — подхватил Джонни. — Иногда он не ест почти ничего. Правда, он у нас не великан. Мухи не обидит.
— Да и мой тоже не великан, — сказал Бойд.
— Тем не менее, я готова поспорить, что он силач, — возразила миссис Вильсон. — Ведь он… работает? — спросила она не без колебаний.
— Еще бы, — подтвердил Джонни. — Его папа работает на заводе.
— Ну вот, видишь? — сказала миссис Вильсон. — Значит, ему определенно нужны силы, чтобы выполнять заводскую работу — сгружать, разгружать.
— Папе Бойда это ни к чему, — сказал Джонни. — Он у него прораб.
Надежды миссис Вильсон не оправдались.
— А что же делает твоя мама?
— Моя мама? — с удивлением переспросил Бойд. — Она заботится о нас, детях.
— О, так значит, она не работает?
— А зачем ей? — вымолвил Джонни с набитым ртом. — Ты же не работаешь.
— Бойд, ты и вправду не хочешь тушеных томатов?
— Нет, спасибо, миссис Вильсон, — ответил Бойд.
— Нет, спасибо, миссис Вильсон, нет, спасибо, миссис Вильсон, нет, спасибо, миссис Вильсон, — повторил Джонни. — У него есть сестра, вот она будет работать. Она собирается стать учителем.
— Она выбрала очень полезную профессию, Бойд, — миссис Вильсон едва удержалась, чтобы не погладить Бойда по головке. — Представляю, как вы ею гордитесь.
— Пожалуй, да, — кивнул Бойд.
— А как насчет других твоих братиков и сестричек? Я думаю, каждый из вас мечтает добиться как можно большего.
— Нас у папы с мамой только двое — Джин и я, — ответил Бойд. — И я пока не знаю, кем бы я хотел быть, когда подрасту.
— Мы будем танкистами. Мы с Бойдом, — ввернул Джонни. — Врум-м-м…
Миссис Вильсон едва успела подхватить стакан с молоком, когда Джонни внезапно трансформировал салфетницу в танк и принялся бороздить ею скатерть.
— Смотри, Джонни, вот огневая точка. Я по тебе стреляю, — предупредил Бойд.
Миссис Вильсон с быстротой, выработанной богатым опытом, сняла с полки имбирный пряник, и осторожно поставила его между "танком" и "огневой точкой" (дзотом).
— Кушай, сколько захочешь, Бойд, — сказала она. — Я хочу видеть, что ты подкрепился как следует.
— Бойд ест много, но не так много, как я, — вставил Джонни. — Я крупнее Бойда.
— Не намного, — парировал Бойд. — Я бегаю быстрее тебя.
Миссис Вильсон глубоко вздохнула.
— Бойд, — вымолвила она. Оба мальчика повернулись к ней. — У Джонни есть костюмчики, которые ему уже маловаты и зимнее пальто. Они, конечно, не новые, но их еще долго можно носить. Кроме того, у меня есть кое-какие платья, возможно, могут пригодиться и твоей сестре, и маме. Твоя мама могла бы из них наделать для вас массу вещей. Что если я тебе перед уходом соберу узелок, а вы с Джонни отнесете его прямо к маме?
Ее голос совершил модуляцию, заметив озадаченное выражение на лице Бойда.
— Спасибо, но у меня и так хватает одежды, — сказал он. — И я не думаю, что моя мама вообще умеет шить, во всяком случае, по моему она покупает все, что мне нужно. Тем не менее, большое вам спасибо.
— У нас нет времени таскать это добро, мама, — заметил Джонни. — Нам сегодня с ребятами еще в танки нужно поиграть. |