– Ты где?
– В Лидсе.
– Ой, прости. Надеюсь, я тебя не разбудила? Когда мы разговаривали в последний раз, ты сказал, что, может быть, завтра приедешь.
– Увы, не получится. Мне завтра надо быть в Венеции. Приеду не раньше среды.
– Ну что поделаешь. Я просто хотела завтра свозить Алессио в Ареццо, на праздник.
– Ему наверняка понравится.
– Нас туда пригласил Росс Стори.
– Кто?
– Мистер Стори. Новый жилец.
– А-а-а… Что ж, здорово! Желаю вам приятно провести время. Спокойной ночи.
Маурицио положил на место телефон и лег.
– Кто это был? – Из ванной вышла рыжеволосая женщина, завернутая в полотенце.
– Моя жена.
– Какой ты плохой мальчик, – усмехнулась она и легла с ним рядом.
В восемь утра у Росса зазвонил телефон. Это была Элиана.
– Если приглашение все еще в силе, мы его с удовольствием принимаем.
– Отлично! Я очень на это надеялся.
– Можно будет на обратном пути устроить пикник. Я знаю отличное местечко за Инсизой.
– Великолепно! Что мне взять с собой?
– Ничего. Я сама все соберу. Когда выезжаем?
– Давайте в полдень.
Элиана с Алессио постучались к Россу около полудня. Элиана держала в руках плетеную корзинку. День был солнечный, и на ней была алая майка и шорты. Алессио тоже был в шортах и в футболке с надписью CIAO. У него был с собой рюкзак. Но прежде всего бросалась в глаза улыбка на пол-лица.
– Можно взять с собой мяч?
– Разумеется, – улыбнулся Росс и шагнул к Элиане. – Давайте помогу.
Он забрал у нее корзинку, и они пошли к машине. Росс поставил корзинку в багажник, и Элиана протянула ему ключи. Он открыл ей дверцу, а Алессио швырнул рюкзак на заднее сиденье и сам полез туда же. Когда выехали на автостраду, он уже увлеченно рисовал.
Через сорок пять минут они свернули с автострады на восток – к Ареццо. Погода стояла чудесная – голубое небо, редкие белые облачка, и на праздник собралось множество народа. Место на стоянке они нашли только в пятистах метрах от главной площади, и, когда шли на Пьяцца Гранде, Росс посадил Алессио на плечи.
Этот турнир проводится в Ареццо уже триста с лишним лет. Сначала герольды по всему городу созывают на турнир зрителей. Потом участвующие в состязаниях команды ходят от церкви к церкви, священники благословляют их на бой, и наконец все собираются на главной площади, где и проходит турнир.
На Пьяцца Гранде яблоку негде было упасть, но Элиана все же отыскала свободную скамейку. Через полчаса появились первые рыцари. Они ехали верхом, а за ними шли оруженосцы в доспехах, со щитами и арбалетами.
По площади наискось тянулась полоса земли метров шесть в ширину. А в углу стояла деревянная фигура – бородатый солдат-сарацин, старинный враг Ареццо.
Толпа приветствовала рыцарей криками и овацией. Загремели трубы, и на площадь вышел оркестр в разноцветных костюмах эпохи Возрождения. Музыка смолкла, и распорядитель турнира напомнил собравшимся историю праздника. Затем он поднял жезл и объявил начало турнира.
Четверо воинов с копьями встали перед деревянным сарацином, и каждый коснулся копьем его щита.
– Кто это? – спросила Элиана.
– Это капитаны команд. Они проверяют, хорошо ли крутится статуя. – Элиана непонимающе взглянула на него, и Росс объяснил: – Сарацин закреплен на стержне. Когда рыцари пронзают его копьями, он крутится. Главное – когда он поворачивается, не попасть под его булаву.
– А, это та штука у него в руке?
Росс кивнул. |