Два стрелка. Винтовка «марлин» и дробовик «итака». Айра и Райли вышли на тропу войны.
Бен отпрыгнул за трактор. Слева, за догорающим вертолетом, залегли четверо спецназовцев. Справа, за поленницей, укрылся Джонс со своей командой. И те и другие палили наугад, не целясь. Запаниковали. Бен высунулся и подстрелил одного из «беретты». По кабине тут же застучали пули. Бен подождал и выстрелил еще раз. Есть.
И тут он увидел нечто такое, от чего перехватило дух. Из-за развалин коровника, в десяти ярдах от того места, где укрылась группа Джонса, выступил с винтовкой в руках Айра. Выступил с гордо поднятой головой, как и подобает настоящему индейскому воину. За ним, сжимая дробовик, ковылял грозный, как туча, Райли Тарсон.
— Вам нечего тут делать — это моя земля!
Джонс моментально повернулся к ним и вскинул автомат, но Бен опередил его, выпустив одну за другой четыре пули. Цэрэушник упал за поленницу.
И пошло-поехало. Палили все и отовсюду. Айра упал с перекошенным болью лицом, но Райли не уступал, раз за разом передергивая затвор и посылая во врага заряд дроби. В руках Бена билась, словно живая, «беретта».
Перестрелка прекратилась так же внезапно, как началась. Странная тишина упала на ферму, словно ее накрыли звуконепроницаемым колпаком. Двор устилали неподвижные тела.
Из всех незваных гостей в живых остался только Джонс. Выскочив из-за укрытия, он отбросил пустой автомат и пустился наутек. Пролетел, прикрыв лицо, через огонь и исчез.
Райли выпустил дробовик и бросился на колени перед Айрой. Индеец стонал, схватившись за ногу. Между пальцев сочилась кровь.
Старик бегло взглянул на подошедшего Бена.
— Подумал, что помощь тебе не помешает.
— За мной должок.
— А здорово мы им всыпали.
Айра усмехнулся сквозь гримасу боли. Бен наклонился над ним.
— Ничего страшного, царапина, — заключил он, осмотрев рану. — Райли, вам нужно уходить. Боюсь, это еще не конец.
— А ты куда?
— Прежде всего найду Джонса.
Бен выбросил пустую обойму, вставил новую и зашагал к коровнику. Вход заслоняли догорающие балки. Он кое-как протиснулся внутрь и, выбежав с другой стороны, увидел убегающего к амбару Джонса. Двигался цэрэушник неуклюже — мешало защитное снаряжение. Бен вошел вслед за ним. Коровник был единственным не пострадавшим от огня зданием.
Темно. Прохладно. Он огляделся.
Джонс вылетел из тени, выставив перед собой вилы и целя Бену в грудь. Бен сделал шаг в сторону, и зубья воткнулись в деревянную стену. Джонс отшатнулся. Секунду он с ненавистью смотрел на врага, потом опустил руку, выхватил из ножен на лодыжке кинжал и, пригнувшись, как хищник перед прыжком, двинулся вперед.
— Не стоило тебе сюда возвращаться, — негромко сказал Бен. — Большая ошибка.
Джонс с криком бросился на него. Бен перехватил руку у запястья и резко вывернул. Кинжал вывалился из пальцев. Цэрэушник вскрикнул от боли, но вывернулся и метнулся в глубь амбара, к ведущей на сеновал лестнице. По пути он споткнулся о пустую бочку, налетел на сложенные штабелем колья и, схватив один, метнул, как копье, в Бена. Кол кувыркнулся в воздухе и упал на ржавую циркулярную пилу, застряв в ней острием вверх. Джонс загнанно огляделся. Отступать было некуда.
— Вот и все. Ты слаб, ты безоружен — тебе конец. Зря ты встал у меня на пути.
Странный, придушенный звук вырвался из горла Джонса. Прыгнув в сторону, цэрэушник полез по шаткой лестнице, туда, где под крышей, на широком настиле, лежали обтянутые паутиной кипы сена. |