— Ладно. Вы победили. Я согласен.
Не успел Бен убрать телефон, как появилась Алекс. На ней были черные брюки и кожаный жакет цвета шампань, прекрасно сочетавшийся с каштановыми волосами. При виде Бена она расплылась в улыбке и, взбежав по ступенькам, крепко его обняла.
— А я уже боялась, что никогда тебя не увижу.
Они постояли так еще немного. Он отстранился первым.
— Вас Фрэнк вытащил? — спросил Бен.
Она кивнула.
— Мы с Зои оставались у него. Залегли на дно, как ты и сказал. Зои и сейчас у него.
— Хорошо. Пусть там и будет, пока все не закончится. Сначала надо разобраться с Каллаханом и Слейтером. Если Каллахан узнает, что вы живы, вам обеим угрожает опасность — он обязательно постарается убрать свидетелей.
— Итак, что дальше?
— Собираюсь нанести визит сенатору Баду Ричмонду.
— Я с тобой, — сказала Алекс.
66
Монтана, 10.00
День двадцатый
Элегантный «Порше-959» мчался по горной дороге, не сбрасывая скорости даже на поворотах, — широкие шины надежно цеплялись за асфальт. Остановиться все-таки пришлось, когда водитель увидел впереди вставший посреди дороги побитый «форд» с открытым капотом.
Бад Ричмонд вышел из машины и, подойдя ближе, улыбнулся симпатичной молодой женщине с каштановыми волосами, которая возилась с масляным щупом. Вид у нее был расстроенный.
— Я могу чем-нибудь помочь, мэм?
— Можете, сенатор.
Бен выступил из-за машины и направил в лицо Ричмонду пистолет. Алекс решительно захлопнула крышку капота.
— В чем дело? — возмутился Ричмонд.
— Это касается Ирвинга Слейтера. Проедемте с нами.
Поездка растянулась на сорок минут, и к концу ее сенатор, сидевший сзади, выглядел не лучшим образом. Рассказ Бена о замыслах Слейтера произвел на него сильное впечатление, а потом Алекс включила для убедительности запись разговора в подвале.
— Ушам своим не верю, — пробормотал Ричмонд, опустив голову. — Невероятно.
— Вы были важнейшей составной частью его плана. Слейтер вас использовал.
— Да, иногда некоторые его поступки представлялись мне довольно странными. Эти секретные встречи в вагончике подъемника. Я всегда удивлялся — зачем?
— Теперь вы знаете.
Ричмонд сжал кулаки.
— Я знал, что он себе на уме. Знал, что он невысокого мнения обо мне, что называет меня за глаза тупицей, но мне и в голову не могло прийти, что человек способен на такое… такую мерзость. — Голос его задрожал от злости. — Господи, подумать только! Я держал возле себя убийц. Приспешников Сатаны! — Сенатор посмотрел на Бена. — Я в шоке. Что еще сказать? Слейтера нужно передать в руки правосудия. — Он повернулся к Алекс. — Вы уже проинформировали начальство?
— Кроме нас, никто ничего не знает.
Ричмонд покачал головой.
— Эти двое, Каллахан и Слейтер, должны быть немедленно арестованы. Позвольте мне позвонить.
— У нас другой план.
Сенатор недоуменно нахмурился.
— И какой же?
— Расскажите об этом вашем вагончике, — сказал Бен.
67
Отель «Белладжо», Лас Вегас
Едва услышав, что с Куполом Скалы ничего не случилось, Ирвинг Слейтер взял срочный отпуск и поселился инкогнито в отеле «Белладжо», где с утра до ночи пил виски, ел шоколадки и часами разговаривал по телефону, обсуждая со своим брокером имеющиеся варианты. |