Изменить размер шрифта - +
Следов не оставляет. У нас даже нет его домашнего адреса.
   — Кризисный консультант, — эхом отозвался Слейтер. — Термин довольно неопределенный. Понимай, как хочешь.
   — Мы полагаем, Хоуп убрал Каплан и Хадсона.
   — Скорее всего. — Слейтер захлопнул папку. — Но что, черт возьми, ему нужно здесь? Как получилось, что по следу какой-то девчонки, археолога, пошли два бывших спецназовца? С какой стати такой парень, как Хоуп, оказался замешанным во все это?
   — Мы не знаем. Может быть, работал с Брэдбери?
   Слейтер вскинул голову и сердито посмотрел на гостя.
   — Тогда ему все известно. Возможно, они с Брэдбери действовали сообща. Как партнеры.
   — Не исключено.
   Слейтер нахмурился.
   — Тогда ситуация не просто опасная, а вдвойне опасная. Мы облажались по полной. У нас на хвосте бывший офицер-спецназовец, который не только устраняет наших агентов, но и знает все, что знают Брэдбери и Маккласки. Другими словами, мы имеем дело не с полуживым калекой-адвокатишкой и перепуганной насмерть девицей, но еще и с опытным киллером, который в худшем случае ничем не уступает любому солдату нашей доблестной армии. Это вы понимаете?
   — Понимаю, — уныло ответил гость.
   — И где сейчас этот урод?
   — Я как раз собирался сказать… Он здесь.
   — Что значит «здесь»?
   — Прибыл в Штаты два дня назад. Прошел иммиграционный контроль в аэропорту Атланты.
   Слейтер опустил голову.
   — И вы хотите сказать, что ЦРУ не может его поймать?
   — Наши люди прибыли в аэропорт с небольшим опозданием. Хоуп ушел у нас из-под носа.
   Слейтер посмотрел на гостя так, словно хотел сжечь его взглядом. Потом скривился и покачал головой.
   — Приходится соблюдать осторожность, — поспешил объяснить гость. — Официально Управление этим делом не занимается. А Хоуп далеко не прост.
   — Я плачу вашим людям, — резко напомнил Слейтер. — Он всего лишь человек. Один, без поддержки. В вашем распоряжении десятки агентов. Все они получают от меня деньги. Вы можете привлечь еще сотню человек. Или он действительно так хитер, а вы и впрямь ни на что не годитесь?
   — Мы сделали все, что вы приказали, — сердито возразил гость, терпение которого, похоже, достигло предела. — Взяли Брэдбери. Устранили Карапипериса. Привлекли Херцога. Это все не так просто. Не пресс-конференцию организовать. Один неверный шаг — и все к черту.
   Слейтер презрительно хмыкнул.
   — Знал бы заранее, что вы такие растяпы, поручил бы операцию одному Херцогу.
   — Он наемник, — запротестовал гость. — Ни во что не верит. Работает только за деньги.
   — Какая, к черту, разница, верит он во что-то или нет? Будь он даже сатанист — меня не волнует.
   — Дело в другом.
   — Неужели? Ах да, вы ведь считаете, что работаете за Господа. Так вот что я вам скажу — это бизнес. С начала и до конца. Херцог выполняет работу и не оставляет следов, по которым его и слепой найдет.
   Гость уже открыл рот, чтобы ответить, но тут у него зазвонил телефон. Он отвернулся и что-то негромко сказал. Потом замолчал, слушая. Слейтер видел, как у его собеседника поползли вверх брови.
   — Точно? Уверен? О'кей. Ты знаешь, что делать.
   Он закрыл телефон и повернулся к Слейтеру с едва сдерживаемой ухмылкой.
   — Ну?
   — Звонил Джонс.
Быстрый переход