Изменить размер шрифта - +
Такие огни порой загораются на макушках высоких деревьев или на головах священных тотемов. Но никто еще не видел их на скалах, на этой же одинокой скале они появлялись каждую ночь.

У старого караиба был прибор, отыскивающий дорогу. Около скалы прибор перестал подчиняться. Он крутился, как ягуар, отведавший игл дикобраза. Но старый караиба не огорчался Он веселился, как ребенок, и все твердил, что цель близка и идти осталось совсем немного. Ему не впервой было без прибора. Он умел отыскать дорогу по звездам не хуже любого индейца.

Неизвестно, в какую сторону пошли бы караиба от той скалы, если бы не услышали далекий гул. Он напоминал гнев огнедышащих гор, которые перед тем, как излить жидкий огонь, выбрасывают в воздух тяжелые камни и пепел. Услышав гул, старый караиба заволновался и сказал, что нужно идти прямо на звук. И они пошли на север от башни, взяв только чуть к востоку.

На шестой день они вышли к бурной реке, прыгающей среди скал и несущей мелкие камни. Старый караиба опять обрадовался и сказал, что все правильно: река несется к большому водопаду, возле которого есть скала, расписанная богами сельвы.

Караиба решили выжечь хороший челнок. Отыскали подходящее дерево, свалили его и принялись выжигать.

Десять дней они трудились над челноком, пока не сделали его пригодным к плаванию по быстрой реке. Столкнув челнок на воду, они пустились в путь, стараясь держаться ближе к берегу, чтобы, когда покажется водопад, побыстрее пристать и высадиться.

Но все случилось не так, как они предполагали. Течение сразу же подхватило их и понесло. Челнок крутило в воронках, бросало от берега к берегу. На одном из порогов он перевернулся, и люди оказались в воде. Все их имущество сразу же пошло ко дну. Только сын старого караиба успел подхватить свой винчестер. Доплыть до берега было невозможно. Стремительная река несла людей со все убыстряющейся скоростью. Все силы уходили только на то, чтобы удержаться на поверхности.

Старый караиба ошибся. Река текла не к большому водопаду. Она уходила под землю. Клокоча и завывая, врывалась вода в каменистую пещеру, уходя все глубже и глубже. Оказавшись в темноте, караиба потеряли друг друга из виду, и никто не знает, как дальше сложилась их судьба. Отец говорил мне только о сыне старого вождя белых, которого река вынесла на солнечный свет. Об остальных он ничего не говорил.

Может быть, они погибли, а может, он просто не знал, что с ними случилось потом. А молодого караиба вода все же вынесла и выбросила на берег, заросший блестящей свежей травой, которая никогда не желтеет и не засыхает. Человек был без сознания. Он не видел поэтому яркого горячего солнца и не слышал, как жужжат над ним бархатные пчелки с радужными крыльями.

Когда он пришел в себя, то долго не понимал, как здесь оказался. Потом, что-то вспомнив, вскочил на ноги и побежал искать отца. Он так и не выпустил из рук винчестера, и вода выбросила его на берег вместе с оружием.

Он продирался сквозь буйную растительность, окаймляющую спокойную и величавую реку. Не верилось, что это была та самая река, которая еще недавно неудержимо несла потерявший управление челнок. Сколько он ни кричал, никто не откликался. Тогда он побрел от реки прочь, поникший и мокрый. Он не сознавал, куда идет и что будет делать дальше.

Внезапно волосы у него на голове зашевелились и стали дыбом, как в грозу па Великой реке. Он провел по ним рукой и услышал, как затрещали сухие искры. В нескольких десятках шагов от него был обрыв. Бездонная черная пропасть, вертикально уходящая в белесую клокочущую мглу. Подойти к обрыву оказалось невозможно. Перед ним была стеклянная преграда. Такое возможно только во сне, и человек попытался шагнуть вперед, но тугой воздух отбросил его от стеклянной стены. Молодой караиба схватил винчестер и с размаху ударил прикладом невидимую стену. Та же неведомая сила вырвала у него оружие из рук и швырнула далеко в сторону. Когда он наклонился, чтобы поднять винчестер, то увидел, что часть приклада как будто обрублена тяжелым и очень острым мачете.

Быстрый переход