Тот сидел, задрав ноги на стол. От него несло спиртным. Грудь рубашки испачкана горчицей.
– Тебе чего-нибудь надо? – спросил Макгир.
– Надо, – еле ворочая языком, ответил Диллон. – Бабу надо. Только вот нашего лейтенанта на месте нет. Ты с ней по телефону трепался? – Диллон с грохотом встал, уронив на пол керамическую кружку с надписью «Лучше не бывает». – Знаешь, почему меня тошнит от вас? – Он тяжело упал на стул. – Думаете, вы умнее остальных, а сами лишь по телефону трепаться умеете. Для настоящей полицейской работы вы не годитесь.
Макгиру не хотелось марать руки об этого мерзавца.
Черри, закутавшись в шаль, сидела на балконе.
– Наслаждаемся бурей? – спросила вошедшая О'Шонесси.
– Я не помню, когда так хорошо спала.
– Сейчас уже темнеет, но главный подарок стихия преподнесет нам не ранее полуночи. Волны большие. Весь берег покрыт выброшенными водорослями и ракушками.
– О, я чувствую их запах. Кофе выпьешь, Келли?
– Да, обожаю кофе, но я сама налью. Ты какой пьешь?
– Черный.
О'Шонесси взяла кружку Черри, другую нашла в шкафу.
– Так говоришь, что тут твоя мама жила?
– Да. – Келли вынесла кружки с кофе на балкон и села рядом с Черри. – Она белый цвет очень любила. У нее все было белое: белые стены, белая мебель, белые ковры.
– Красиво.
– Да. К каждому Рождеству я покупала ей какую-нибудь картину. Для контраста к белому. – Она отхлебнула кофе. – Мой сержант сказал, что никто такого человека не видел.
– Да, я знаю. Джон забегал днем закусить и сообщить, что пока никаких результатов. Келли, иногда мне кажется, что я неправильно объясняю то, что вижу. У меня уже есть печальный опыт.
– Не всегда поймешь, что правильно, что нет.
– Да, но бывают случаи, когда требуется твердая уверенность.
– Волнуешься насчет вечера?
Черри кивнула.
– На тебя это не похоже. – О'Шонесси чувствовала, что предстоящее посещение морга для Черри – серьезное событие.
– Надеюсь, ты не откажешься поужинать со мной перед свиданием с трупом? Я сказала Макгиру, чтобы он куда-нибудь сводил Пейна.
– Пожалуйста, не меняй из-за меня своих планов, – попросила Черри. – Я могу просто посидеть дома, а Джон принес сандвичей, если вдруг проголодаюсь.
– Мои девчонки у отца, и мне не хочется оставаться вечером одной. Договорились?
– Только если я заплачу за себя.
– Джон не говорил, что ты такая упрямая.
26
Автобус кишмя кишел крысами, но не такими, какие обитают на фермах, а большими, величиной с мелкого опоссума, малоподвижными хищниками с желтыми глазками. Окна в автобусе были закрашены черной краской, и лишь по царапинам на стеклах Марша могла определить, что сейчас – день или ночь. Сайкс уже показал ей яму. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что находится там, на дне. Сюда не доносились ни автомобильные гудки, ни сирены, вообще никакие шумы с автомагистрали, но часто пролетали вертолеты, и Марша слушала, как молотят воздух лопасти. Сначала она решила, что вертолеты отряжены на поиски пропавшей Марши Шмидт, потом уловила определенную закономерность в их появлении и догадалась: это прогулочные вертолеты, катающие желающих вдоль побережья.
Сайкс велел ей раздеться догола, дав ей кусок брезента, а одежду ее бросил в яму. Раз или два он вливал ей в рот воды из пластмассовой бутылки из-под кока-колы и давал есть нарубленный мелкими кусочками шоколад. |