На земле ему осталось только потянуть за один из концов веревки и стянуть ее всю вниз. Правда, крючок пришлось оставить на скале.
К этому моменту Дормидонт и Аза уже пришли в себя, и им можно было рассказывать о результатах осмотра местности. Особое внимание к рассказу проявил Дормидонт, причем, не делая никаких критических замечаний. Наверное, потому, что ему было немного стыдно перед Марсом за свою слабость.
Но с кем это не бывает. Один боится высоты, другой — лягушки, третий при виде кипяченого молока чуть не падает в обморок. Ну не нравилось Дормидонту наверху, что тут поделаешь.
Первое их восхождение на горы было закончено. Теперь все надежды были устремлены на вторую группу гор. Маленький отряд двинулся дальше в путь.
Сначала передвигаться было довольно тяжело. После устроенного Марсом камнепада вся территория около горы была усеяна камнями. Приходилось идти осторожно, переступая через маленькие и обходя большие. А ведь еще надо было тащить на себе велосипеды. Но вот каменные россыпи кончились и дело пошло быстрее.
Теперь им не приходилось все время тащить свои транспортные машины. Там, где место было более или менее ровное, уже велосипеды катили их вперед. Здесь преимущество двухколесных машин Марсика и Дормидонта было очевидным. Ловко управляя рулем, они легко находили свободную тропочку и легко объезжали препятствия.
На большом и неповоротливом велосипеде Азы это было сделать труднее. Да и подыматься на нем на возвышенность тоже было нелегко. Так что они с Пуфиком согласованно, как и раньше, продолжали время от времени перетаскивать своего трехколесного "коня" через препятствия. Поэтому велосипед больше ехал на них, чем они на нем.
Велосипедисты ехали между двух рядов гор, каждая из которых была повыше той, куда они забирались. Это было место, которое лежало перед входом в долину, которую ранее отметил Марс. Но проезжая вблизи, стало очевидно, что здесь не могло находиться ущелье, которое они искали. Здесь все горы стояли в ряд и отдельно друг от друга, словно зубы большой пилы. Чтобы понять это, даже не потребовалось делать остановки.
Но вот окружающие их горы стали заметно понижаться. Дорога сделалась ровнее и вместо каменной поверхности начали попадаться участки земли, сначала голой, а потом уже и покрытой травой.
- Приближаемся к долине, — объявил Марс.
И в самом деле, скоро перед ними открылась обширная долина. Это было прекрасное зрелище. Со всех сторон окруженный серыми и коричневыми горами, перед ними лежал зеленый волнистый ковер, покрытый, как украшениями, множеством цветов.
На противоположной стороне долины выделялись горы повыше. Это и был конечный пункт их движения. На велосипедах преодолеть ровную поверхность не представляло никакого труда. И они уверенно покатили вперед.
Колеса приминали траву, стебли цветов ласково били их по ногам. Невысокие кустики объезжали, не снижая скорости.
Но над всем этим великолепием почему-то не летала ни одна птичка или бабочка.
Глава 21.
Атака с неба
Первой, как всегда, обратила на него внимание Аза.
- Слышите? — спросила она своих товарищей.
- Да, вроде что-то посвистывает. Что бы это могло быть? Может, это ветер в горах шумит?
- Вроде не похоже. Кажется, это где-то вверху, прямо над головой. Но, может быть, нам только кажется? Может это эхо, которое очень сильное в горах?
- Странное эхо, что бы мы ни говорили, а оно только свистит.
- Ты ничего не понимаешь, Дормидонт. Не эхо от наших слов, а эхо от шума ветра при ударах о скалы.
Вскоре они привыкли к этому посвисту и ехали, не обращая на него внимания. Тем более, что ничего больше не происходило. Они крутили педали и пытались определить, к какой части горного массива им надо направляться. На фоне неба четко вырисовывались шесть горных вершин.
По мере приближения горы увеличивались в объеме, но также вырастали и расстояния между ними. |