Таких, как этот Лоди.
— Перестань, Кир. Лоди хороший парень.
— Конечно хороший, — усмешка в ответ. — А я плохой… А знаешь почему? Это ты так влияешь на меня. — Парень приблизился вплотную, прижимая меня к витражу. — Меня тянет к тебе, Тана.
Я напряглась, уперлась руками в его грудь.
— Кир, ты пьян?
Он облизнул губы.
— Совсем чуть-чуть. И тоже из-за тебя.
Замолчал, уставившись в декольте. Провел рукой по ажурной каемке выреза.
— Красиво. Богато. Слишком. А подаренное мной платье, значит, тебе не понравилось, — проговорил с нескрываемым презрением. — Отвергаешь не только меня, но и мои дары? И чем, изволь узнать, не угодил? Слишком дешево для дамы правителя? Слишком ничтожно для будущей королевы?
— Перестань, Кир! — Я начала вырываться из его рук.
— И я, видимо, тоже слишком ничтожен для будущей правительницы… — Кир сильнее стискивал объятия. Я слышала, как бешено, в ярости, бьется его сердце.
Посмотрела по сторонам. Оглядывалась на нас всего тройка, не более, гостей, и те больше с любопытством.
— Еще движение, Кир, и я буду защищаться, — выдавила из стиснутых легких. Магия заиграла на кончиках моих пальцев. Воздух вокруг нас накалился.
Оборотень ухмыльнулся. Я напряглась, готовясь нанести удар.
— Кир! Мальчик! Мы тебя ищем по всему залу. — Невысокая полная женщина в строгом коричневом платье с глухим воротом спешила к нам. На обаятельном лице выражалось глубокое переживание. За женщиной шел, чуть улыбаясь, но при этом внимательно смотря на Кира, седовласый высокий мужчина с мужественным строгим лицом.
— Папа! Маман! — Кир выпустил меня из объятий и крутанулся на каблуках, поворачиваясь к родителям. И как же изменилось лицо оборотня! Разом стало радушным и приветливым. Можно было только позавидовать его театральным способностям. Вот точно не туда он поступил!
— Ох! — внезапно остановилась женщина, увидев наконец меня за спиной сына. — Какая милая девушка, — хлопнула глазами. — Познакомишь со своей дамой?
— С удовольствием, — слегка покачнулся Кир, чем вызвал недовольство на лице мужчины. Он стоял, не приближаясь к нам, и, судя по напряженным скулам, вид сына его расстраивал.
— Леди Тана Амиас, — благодушно представил меня Кир.
— Очень рада, — близоруко сощурила глаза родительница и расплылась в открытой улыбке. — Меня зовут мадам Катрина Гоше.
— Мне так же приятно познакомиться родителями Кира, — присела я в легком реверансе.
«И как у такой приятной женщины мог вырасти такой сын», — мельком подумалось мне. Отец радушием жены явно не располагал. Посмотрел на меня напряженно. В глазах появилось неприятное изумление. Он перевел вопрошающий взгляд на сына. Тот в ответ пьяно усмехнулся.
— Уж изволь принять… — протянул с вызовом.
Старший лорд Гоше поджал губы. Странный молчаливый разговор выходил у него с сыном. Матушка же в это время не переставала говорить.
— Милая, какая милая девушка. Вы очень мне по нраву. Киру нужна именно такая девушка, утонченная и скромная. А вот что, хорошая моя. В субботу ждем вас с Киром в нашем доме. У нас будет проходить прием, я буду очень рада вас видеть. Ах, как было бы прекрасно, будь у нас такая милая и замечательная невестка! Из какого вы рода, милочка? Хотя это совсем-совсем неважно! Я буду рада видеть вас в нашем доме. Не откажите. Ах, какая же вы милая! Наш мальчик замечательный, добрый, уверена, у вас все получится…
Мне от последнего предположения дурно стало. |