Послушай. Когда в то утро я уходил из Редклифа, то заглянул к Ньюлаву. Он уже успел навестить Бернарда и хотел рассказать мне об этом.
— Сообщил что-то новое, сэр?
— Да, типа того. Ньюлав сообщил, что Кротер рассказал ему о том зловещем вечере убийства. Всё это мы уже знали. Кроме пустячка, Льюис. Кротер сказал, он заметил, что кто-то ещё был во дворе в тот вечер.
— Мы это тоже знали, сэр. Разве нет?
— Не торопись, Льюис. Попробуем восстановить картину. Кротер вылезает с переднего сидения и пересаживается назад, правильно? Сильвия Кей делает то же самое. Мало было места там, негде было ходить-обходить. Думаю, что они сидели с той же стороны, как и на передних сидениях. Поэтому правильно будет заметить, что Кротер большую часть времени был повёрнут к тому месту, где находилась жена, спиной. То есть она находилась непосредственно у него за спиной. Но у Бернарда на затылке глаза отсутствуют, а Маргарет, как было уже упомянуто, боялась, что её увидят. Отсюда следует один единственный вывод: Кротер в тот вечер не видел жену. Я уверен, что она там была, но видел он не её. Кого-то другого. Понимаешь? Ещё один человек находился во дворе в тот вечер и мог подобраться намного ближе к Кротеру, чем Маргарет. Этот человек мог подобраться очень близко к ящику с инструментами. Его тень и заметил Кротер, когда сидел в машине сзади. Думаю, Льюис, именно этот человек и убил Сильвию Кей.
— Значит, полагаете, что это сделал не Бернард?
Казалось, Морс немного колебался.
— Конечно, мог бы и он это сделать.
— Не вижу мотива, сэр. А вы?
— Я тоже, — сказал Морс уныло и с грустным видом обвёл глазами комнату.
— А мистер Ньюлав больше ничего интересного не сообщил?
— Сказал, что Кротер воспользовался его машинкой.
— Машинкой Ньюлава?
— А чему ты удивляешься?
— Так это всё-таки Кротер написал то письмо?
Морс разочарованно посмотрел на Льюиса.
— А ты ещё сомневался?
Он открыл ящик рабочего стола, вынул заклеенный белый конверт и протянул Льюису. Письмо было адресовано Дженнифер Колебай.
— Хочу, чтобы ты встретился с ней, Льюис, отдал вот это и наблюдал, как она вскроет. Внутри лист бумаги и конверт с моим адресом. Пусть ответит на один единственный вопрос, вложит ответ в конверт с моим адресом и заклеит. Всё понял?
— А не проще ли просто ей позвонить, сэр?
Внезапно в глазах Морса промелькнула ярость. Но когда он заговорил, голос звучал тихо и спокойно.
— Как я уже упомянул, Льюис, будешь наблюдать за ней. А когда напишет ответ, убедись, что конверт хорошо заклеен. Не хочу, чтобы ты читал мой вопрос и её ответ.
Голос Морса был холоден как лёд.
Льюис быстро кивнул, чтобы не показаться тупым.
Никогда он и представить себе не мог, каким жутким может быть инспектор, если что сказать невпопад. Рад-радёхонек был Льюис выскочить из кабинета и срочнейшим образом приступить к выполнению задания.
Глава 29
Пятница, двадцать второе октября.
Когда Льюис ушёл, Морс сидел и думал о Сью.
С понедельника много всего произошло, но большую часть этого времени мыслями Морса овладевала Сью. Нужно обязательно снова с ней встретиться.
Морс взглянул на часы. Уже полдень. «Интересно, чем она сейчас занимается?» — подумал он и вдруг, в порыве решительности, набрал номер.
— Это Редклиф?
— Да.
— Травматологию, пожалуйста.
— Соединяю, сэр.
— Здравствуйте. Травматология, — это был не голос Сью.
— Можно на пару минут мисс Видоусон?
— Младшую медицинскую сестру Видоусон?
О её звании он и понятия не имел. |