— В наше время никогда нельзя быть уверенной в поставщиках.
К ним подошел Роджер с ружьями в руках и сообщил, что фотограф уже готов.
— Я не буду фотографироваться, — сказала миссис Али.
— По религиозным причинам? — поинтересовался Роджер. — Конечно, мы вас понимаем.
— Нет, просто у меня нет желания выступать в роли декорации, — ответила миссис Али. — Тут вам придется положиться на Саадию.
— Как это невежливо, — заявила Дейзи Грин. — Зачем приходить к нам на вечер и жаловаться на все вокруг?
— Дейзи, это грубо, — вмешалась Грейс. — Миссис Али — мой друг.
— Что ж, Грейс, это значит, что тебе надо чаще выбираться в свет, — ответила Дейзи. — Так ты скоро садовника на чай пригласишь.
Наступило ошеломленное молчание, и майор почувствовал, что обязан высказать свое неодобрение.
— Думаю, Грейс может приглашать на чай кого хочет, — сказал он. — И кто это будет — не ваше дело.
— Ну разумеется, — ответила Дейзи, неприятно улыбаясь. — Мы все в курсе ваших предпочтений.
Майора охватило отчаяние. Он вступился не за ту женщину. Кроме того, он поощрил Дейзи продолжать свои оскорбления.
— Майор, я еду домой, — сказала миссис Али дрогнувшим голосом и взглянула на него со слабой улыбкой. — Меня отвезет племянник. Вы должны остаться и принять награду.
— Нет, что вы, — сказал майор.
Он понимал, что должен убедить ее уехать с ним, но не удержался и бросил быстрый взгляд на Роджера. Нельзя было оставлять ружья у него, пока в здании находятся Марджори и Фергюсон.
— Оставайтесь со своими друзьями, а я пойду догоню Абдула Вахида, — сказала она. — Я должна быть со своей семьей.
— Папа, тебе сейчас нельзя уходить, — зашипел Роджер. — Это будет крайне неучтиво по отношению к Дагенхэму.
— Позвольте хотя бы вас проводить, — сказал майор вслед уходящей миссис Али. Последним, что он услышал, был голос Сэди Хан, а вслед за ним громкий и ясный ответ Дейзи:
— Разумеется, моя дорогая, вы бы подошли нам куда больше, но у нас сейчас и так много врачей, а мы стараемся, чтобы членами клуба были люди разных профессий.
Рассыпавшиеся по холодному небу звезды только подчеркивали болезненность момента. Миссис Али замерла на ступеньках, и майор стоял рядом, онемев от стыда за свою глупость.
— Мы с вами, кажется, все время разговариваем на улице, — сказала она наконец.
У нее изо рта шел пар, глаза сверкали, словно налитые слезами.
— Я все испортил, — сказал он.
Где-то неподалеку ругались Амина и Абдул. Миссис Али вздохнула.
— Я чуть сама все не испортила, — сказала она. — Теперь я понимаю, что мне делать. Я должна положить конец семейным ссорам и помочь устроиться этим двоим.
— Они такие разные, — заметил он. — Думаете, они смогут ужиться?
— Как странно, — сказала она тихо. — У пары может не быть ничего общего, кроме цвета кожи и страны предков, но весь мир будет считать, что они подходят друг другу.
— Это несправедливо, — сказал он. — Но ведь необязательно должно быть так.
— Возможно, они будут спорить по каким-то крупным поводам, но все же их всегда будет объединять их культура. Наверное, я недооценивала такие вещи.
— Я могу прийти к вам завтра? — спросил он. |