Внутри было темно, и он ощупал рукой стену. Гладкие обои «под хлопок». Левая нога уперлась во что то. Проведя носком ботинка вверх, он понял, что это первая ступенька лестницы, и продвинул ногу вперед, пока она вновь не уперлась во что то твердое. Тогда он поднял другую ногу и стал медленно подниматься по лестнице. Неожиданно он наткнулся на дверь, ударившись об нее подбородком.
– Постойте, – услышал он мужской голос, – там кто то есть.
– Ерунда, – ответил другой голос.
– Я что то слышал. Говорю тебе, я что то слышал.
– Тебе показалось.
Бардвел толкнул дверь и вошел в освещенный кабинет, обставленный современной мебелью цвета беж. В центре стоял полированный шестиугольный стол из красного дерева. Пять мужчин подняли головы, оторвавшись от карт и фишек. Именно это ярко освещенное окно он и видел с главной улицы. Именно здесь он будет грабить банкиров, наплевав на их часовой замок в хранилище, который теперь был совершенно бесполезен.
– Это Холи Бардвел, – сказал первый вице президент банка «Тенафлай траст энд сейвинг». Его толстые руки лежали поверх карт, холодные серые глаза метались с Бардвела на партнера слева, который от удивления выложил свои карты на стол.
– Кто? – спросил человек с отвислыми щеками и седой шевелюрой, в ком Бардвел узнал президента банка. Свои карты он убрал под стол.
– Это муж Линетт Бардвел, – сказал вице президент.
– Чей муж? – спросил президент, надевая очки в тонкой роговой оправе.
– Помощника старшего кассира, победительницы конкурса на лучшего служащего года, – сказал вице президент, а президент попытался придать своему лицу осмысленное выражение. Вице президент наклонился через стол и шепнул: – Ну та блондинка с аппетитным задом, сэр.
– А! Вы тот самый тренер по гимнастике, которого уволили за грубость, Бардвел.
– Я был футбольным тренером.
– Понятно. Что вам нужно? У нас деловая встреча, как видите. Объясните, что вам нужно и как вы сюда попали.
– Это не деловая встреча, а игра в карты, – сказал Бардвел.
– По четвергам мы регулярно проводим вечерние совещания и иногда после этого перебрасываемся в карты, – сказал президент. – И это не ваше дело, мистер Бардвел. Так что вы хотите?
На лице Бардвела появилась довольная улыбка от предвкушения предстоящего. Он не мог больше сдерживаться. Бардвел выбрал ближайшего, который сидел, развернувшись к нему лицом, и нанес удар прямо в лоб ребром ладони правой руки. Голова резко откинулась назад, будто ее обвязали крепкой лентой и дернули назад с невероятной силой, и шея переломилась со звуком лопающегося целлофана. Голова упала на стол. Лежащие посередине фишки подпрыгнули от удара.
Никто еще не успел сообразить, что произошло убийство, а не просто драка, а Бардвел направился к президенту банка, который от негодования вскочил. Бардвел усадил его на место ударом в лицо пальцами вытянутой руки. Лицевые кости лопнули, как оболочка переваренной сардельки. Глаза закатились, голова упала на грудь, и Бардвел, отбросив бесчувственное тело в другой конец комнаты, бросился на человека, который пятился назад, дрожа и прикрывая лицо картами. Смешно, но карты мешали нанести хороший удар: об их острые пластиковые края можно легко повредить руку. Управляющий, крупный мужчина, став коленями на стол, попытался ударить, но нарвался на встречный удар, выбивший плечо из сустава. Управляющий завопил от боли. Вице президент, который упомянул об аппетитной заднице Линетт, сделал большую глупость, приняв стойку «санчин дачи», так как поставленный им блок только помог Бардвелу выбить ему плечевой сустав, уже второй за этот вечер. Вице президент завертелся волчком, а Бардвел опять повернулся к мужчине, который скрючился в углу, закрывшись картами. |