Изменить размер шрифта - +
Для парня убить — как помочиться, и он чертовски преуспел в этом. Ищейка наблюдал, как Черный Доу наклонился, сорвал с однорукого плащ. Потом взвалил тело на плечи и небрежно сбросил в море, словно мусор.
        — У тебя две руки, — произнес Молчун, уже накинув плащ старика.
        Доу осмотрел себя.
        — О чем ты? Я не собираюсь сам себе отрубать руку, чтобы выглядеть пострашнее, идиот!
        — Он имеет в виду, не мозоль своими руками глаза.
        Ищейка смотрел, как Доу протер кружку грязным пальцем, налил себе немного грога и залпом выпил.
        — Как ты можешь пить в такой момент? — спросил он, стаскивая с мальчика окровавленный плащ.
        Доу пожал плечами и налил себе еще.
        — Обидно оставлять. Кроме того, ты сам сказал — холодная ночь. — Он неприятно усмехнулся. — Но ты, черт возьми, горазд болтать, Ищейка! Это меня зовут Крегг. — Прихрамывая, Доу сделал пару шагов. — Я получил под зад при Дунбреке. Откуда ты все это выкопал?
        Он хлопнул Молчуна по плечу.
        — Вообще-то нормально. Было какое-то словечко, подходящее к такому случаю. Какое словечко-то?
        — Правдоподобно, — ответил Молчун.
        — Правдоподобно. — Взгляд Доу смягчился. — Это как раз о тебе, Ищейка. Ты умеешь очень правдоподобно рассказывать. Клянусь, ты мог сказать им, что ты не кто иной, как сам Скарлинг Простоволосый, и они бы тебе поверили. Даже не знаю, как тебе удалось сохранить невозмутимый вид?
        Ищейка был не расположен к веселью. Ему не хотелось смотреть на два мертвых тела, лежащие на камнях. Он все еще невольно беспокоился о том, как бы мальчик не замерз без плаща. Конечно, полная дурость думать о таком, когда парень лежит в шаге от тебя в луже собственной крови.
        — Это не важно, — недовольно ответил он. — Надо избавиться от них и убираться. Неизвестно, когда сюда явятся остальные.
        — Ты прав, вождь. Как бы то ни было, ты прав.
        Доу сбросил в воду оба мертвых тела, потом отцепил язык колокола и тоже кинул его в море, раз и навсегда.
        — Обидно, — сказал Молчун.
        — Что именно?
        — Колокол сломан.
        Доу взглянул на него, прищурившись.
        — Колокол, вот проклятье! Ты мастер сморозить черт знает что. Я был о тебе лучшего мнения. Сломали колокол! Ты в своем уме, парень?
        Молчун пожал плечами.
        — Южане могли бы воспользоваться им, когда придут сюда.
        — Ну, они могут нырнуть и поискать его язык! Ну ты даешь!
        Доу схватил копье однорукого и зашагал к распахнутым воротам.
        Одну руку он держал спрятанной под плащом.
Быстрый переход