- Что случилось?
- Я чувствую, как они толкаются.
- Блядь, ты меня напугала.
Разве я громко кричала.
- Ох, прости. Просто меня это взволновало. Маленькое трепетание, но я знаю, что это было. Это было точно также, как описано в книге.
Знаю, это хорошо, но я не чувствовала этого девятнадцать недель, и ожидание убивало меня. Син подходит ко мне и кладет руку мне на живот.
- Чувствуешь сейчас?
- Нет.
- Им нужно еще немного подрасти, чтобы я их почувствовал, - говорит он.
Я тоже так думаю.
- Прости, что напугала тебя и позвала не из-за чего.
- Это не какой-то там пустяк. Ты почувствовала, как наши дети толкаются в первый раз. Это очень волнующе.
- Я чувствую запах блинов или вафель и бекона.
- Вафли. Я собирался принести тебе завтрак в постель. Или поешь за столом?
Неа. Хочу, чтобы за мной поухаживали.
- Давай позавтракаем в постели.
- Как пожелаешь.
Я встаю и выполняю утреннюю рутину перед тем, как запрыгну обратно в постель в ожидании своей еды.
Син заходит в спальню с подносом. На нем стоит вазочка с розой.
- Где ты это взял?
- На рынке.
- Ты выходил из дома?
- Нужно было купить продукты к завтраку, - он ставит поднос мне на колени. - Выглядишь посвежевшей. Надеюсь, ты почистила зубы и не станешь уклоняться от моих поцелуев?
- Да.
Он наклоняется и целует меня.
- Ммм…мята.
Он обходит кровать и залезает на свою сторону кровати.
Я взволнована. Что он придумал на сегодняшний «отвлекающий» день.
- Что будем делать после завтрака?
- Я договорился о встрече с дизайнером мамы. Через пару часов мы встретимся с ней и с мамой в нашем доме.
- Поверить не могу, что все происходит так быстро.
Син смеется.
- Да, все мгновенно ускоряется, когда твоя мама – самый важный клиент. Она моментально меняет свое расписание, когда звонит Изабелл Брекенридж.
Изабелл все организовала. Это так мило.
- Ничего, если с нами пойдет Эллисон?
- Конечно.
- Ты видел ее, когда готовил завтрак?
- Нет. Думаю, она еще спит. Уверен, она даже с места не сдвинулась, когда ты завизжала.
- Долгое время она работала по ночам. Ее внутренние часы по-прежнему дают о себе знать.
Я кладу свою вилку. Я съела достаточно.
- Было очень вкусно. Я наелась.
- Рад, что тебе понравилось.
Син поднимает поднос с моих колен.
О лучшем муже и мечтать нельзя.
- Я до сих пор удивляюсь твоей доброте.
- Я обещал тебе, что сделаю все, чтобы ты была счастлива. Это я и делаю.
- Да. Каждый божий день.
Глава 18Синклер БрекенриджПокупка дома. Тур по замку. Деревенские магазинчики. Дизайн интерьера. Было весело, но моя игра в «отвлечение» подошла к концу. Три дня ожидания окончены. Пришло время для правды.
Мы с Блю идем в спальню, поскольку это единственное место, где мы можем остаться наедине. Садимся рядом на кровати. Она вскрывает конверт с результатами теста на отцовство, но не достает оттуда лист.
- Ты не обязана читать прямо сейчас. Если чувствуешь, что не готова, отложи до более подходящего времени. Если никогда не будешь готова, ну что ж тоже неплохо.
- Не думаю, что смогу лишить себя облегчения, если это докажет, что он не мой отец.
Она думает, что Тодд не ее отец.
- Это может оказаться неправдой. Что тогда?
- Ты знаешь меня. Я могу справиться со всем, если это правда.
Это проверенная истина, но не в данном случае. Я боюсь за Блю, но я должен поддержать ее решение. Это моя обязанность, как ее мужа.
Сделав глубокий вдох, она достает сложенный лист и передает его мне, даже не взглянув. |