Изменить размер шрифта - +

Где же, черт возьми, спрятана эта штука?

Внезапно Римо увидел взрывное устройство, и сердце у него екнуло.

Это был кожаный саквояж, болтавшийся в воздухе прямо над головой его старого наставника Чиуна, победно сжимавшего в руках смертоносный заряд.

Римо успел лишь выкрикнуть: «Бросай эту штуковину, Чиун!», когда раздалась череда оглушительных взрывов.

Бросившись на пол, он откатился под прикрытие статуи Линкольна и вжался в пол, прикрывая лицо руками.

Когда накатила первая взрывная волна, Римо что есть силы закричал, чтобы спасти свои барабанные перепонки. Вторая прошла над его головой через секунду. С замиранием сердца Римо ожидал третьего взрыва.

Пролежав несколько секунд в полной тишине, он осторожно поднял голову, чтобы оглядеться. Над ним стоял Мастер Синанджу, все еще держа в руках кожаный саквояж.

— Пустышка? — изумленно проговорил Римо.

— Я бы так не сказал, — укоризненно покачал головой Чиун. — Другие — может быть, но только не я. Ты действовал медленно и неуклюже, но я все равно не стал бы называть тебя пустышкой.

— Я имел в виду сумку со взрывчаткой, — объяснил Римо, поднимаясь на ноги.

Чиун открыл саквояж, демонстрируя его содержимое.

— Я ничего не смыслю в этих устройствах. Как можно определить, пустышка это или нет?

Внутри находилось какое-то хитроумное приспособление, прикрепленное к огромному куску пластиковой взрывчатки.

— И она не взорвалась? — тупо спросил Римо.

— Конечно, нет. Да и с чего бы?

— С того, что я нечаянно нажал на кнопку чертова взрывателя! — заорал Римо. — Я же почувствовал, как пробежал ток! Ты думаешь, почему я носился вокруг как помешанный, стараясь обезвредить взрывчатку?

— Я думал, что сегодня один из ваших американских праздников, вроде Первого июля.

— Четвертого июля, — машинально поправил Римо. — Черт, да я же пытался спасти нам жизнь!

— Какое разочарование!

— Ты о том, что мне это удалось?

— Нет, — отозвался Чиун, — я удручен, что ты выбрал для этого такой нелепый способ.

— А ты, конечно, знаешь кое-что получше!

— Разумеется.

— Ну и?..

— Вместо того, чтобы швырять взрывчатку в воздух, где она, кстати, могла убить множество совершенно безобидных птиц, ты мог бы выдернуть провод с другой стороны. Вот так, — сказал Чиун, раскрывая ладонь, на которой лежал кусок оголенной проволоки.

Римо непонимающе уставился на своего наставника.

— Не понимаю, — наконец проговорил он.

— Бомба взрывается из-за электричества?

— Да. Но было уже поздно, я сам почувствовал, как заряд прошел по проводам!

— А я не дал ему дойти до бомбы.

— Ты выдернул провод, прежде чем ток дошел до запала? — осоловело пробормотал Римо.

— А что, можно было сделать еще лучше? — невинным тоном осведомился Чиун.

 

Глава 8

 

Выйдя из здания ФБР, Харолд Смит поймал такси и попросил водителя отвезти его в самый дешевый, но тем не менее не утративший до конца презентабельности отель округа Колумбия. Он даже подсказал шоферу название — Смиту были известны такие заведения фактически в любом крупном американском городе. Руководитель КЮРЕ гордился тем, сколько денег позволяет сэкономить налогоплательщикам его непритязательность.

Когда по дороге в гостиницу перед ними показался мемориал Линкольна, Смит едва скрыл вздох облегчения — видимых разрушений не было.

Быстрый переход