Его спина напряглась. Он схватил свою рубашку и быстро натянул.
— У тебя есть домашнее платье?
— Купальный халат? Да, есть. Он на кресле за тобой.
Он бросил халат мне.
— Тео, это что какой-то странный вид английской прелюдии, о которой я никогда не слышала?
— Надень это. У нас скоро будет посетитель. — Он проследовал в угол комнаты, где я стояла, ожидая, что я выполню просьбу.
— Хорошо, но в нем мне действительно будет жарко. Это же жатый бархат и не самая легкая вещь в мире. — Он молчаливо наблюдал, как я надевала купальный халат. Домашнее платье было наиболее подходящим названием — это было одним из моих тайных удовольствий, иметь личного портного, шьющего длинную, полностью облегающую одежду, что практически напоминала домашнее платье викторианской дамы. У него был квадратный вырез впереди и тяжелая вышивка золотой нитью, которая мило выделялась на малиновом бархате.
Я только привела в порядок пуговицы спереди, когда Тео развернулся и посмотрел противоположный угол комнаты. К моему удивлению, стена рядом с кроватью слегка заколебалась, затем лопнула, и ужасный рвущийся звук наполнил пространство. Низенький, темный мужчина вышел и прорычал что-то, что я не поняла. Лампочка в прикроватной лампе взорвалась, сопровождаемая тихими звякающими звуками, когда стекло осыпалось на пол.
— Ты призвана, — прорычал низенький мужчина, хватая меня.
Тео обхватил меня руками и защищая, притянул к себе, помещая тело между нами.
— Не без меня.
Мужчина ухмыльнулся. Это была такая масляная, злая улыбка; что я почувствовала себя испачканной ее воздействием. Хотя, я недолго волновалась об этом. Мужчина просто схватил Тео за свободную руку и дернул его — и меня — через пролом в стене.
Глава 10
Мы падали, погружаясь и крутясь, наши внутренности выскакивали наружу в разрывающем душу процессе, что опускал нас в глубину ужасных миазмов боли и тошноты. И тогда, когда я подумала, что собираюсь отключиться или умереть (что именно я не была уверена и это меня на самом деле не беспокоило), ужас закончился и я свалилась на упругую, теплую поверхность.
— Ой! — хрюкнула поверхность.
Я отодвинулась, выдохнув извинения Тео.
— Извини за это. Я не поранила тебя? Что только что случилось? Кто этот отвратительный человек? Как он прошел через стену? И где именно мы в кипящем аду?
— А. Вот вы где. Можешь идти, Диган.
Я была безумно рада, что Тео велел мне надеть купальный халат. Мужчина, который говорил, появился в поле зрения, когда мы встали на ноги. Челюсть почти упала к моим ногам при виде него — он был одним из самых прекрасных людей, когда-либо ходивших по земле. Тео был красивым — почти слишком красивым, с его темным, задумчивым взглядом, который казалось, делал странные вещи с моим животом — но этот мужчина был поразительно, захватывающе красив. Темно-русые, вьющиеся волосы обрамляли лицо, которое было почти женственным, с высокими скулами, скульптурными медово-русыми бровями, поразительно голубыми глазами и полными губами, что усмехнулись, когда я вытаращила глаза.
— Вам нравиться эта форма? — спросил мужчина, делая небольшой поворот передо мной. Остальная часть его была столь же впечатляющей как и его лицо, но когда он подошел ближе, моя кожа покрылась мурашками. Его волосы неожиданно стали темнее, распрямились и выросли приблизительно на фут. Его брови стали шире, глаза слегка сузились, а челюсть стала более четкой, когда все его лицо трансформировалось в другое, столь же красивого мужчины. — Или возможно вам это понравится больше?
Руки Тео скользнули вокруг моей талии. Я прислонилась к нему, испытывая поддержку от прикосновения. |