Мое имя Хоуп. А кто вы, пожалуйста?
Я улыбнулась иллюзии, давая моему мозгу и грибкам высшую оценку за креативность.
— Я Порция Хардинг, из Сакроменто, Калифорния и я в настоящее время состою в биомедицинской фирме, как исследователь технологий атомного масштаба. Есть что-нибудь еще, что вы хотели обо мне знать? Любимый цвет? Духи? Размер обуви?
Взгляд ее густо-синих глаз, заставил меня ненадолго забыть, что она не реальна.
— Размер вашей обуви не имеет значения. У нас нет времени на все это и теперь еще меньше, так как кроме всей своей работы, я должна еще наполнить вас. Я клянусь, если я когда-нибудь вернусь в Суд, то подам жалобу на то, как они ослабили пути. О чем это я? Ох, да, у нас мало времени. Слушайте внимательно, Порция Хардинг. Что я скажу о том, какие перемены грядут в Вашей жизни.
— Ох, грибок-дорогой, надеюсь, повреждение мозга не будет постоянным? — сказала я, отодвигаясь от кольца еще дальше. Я сделала несколько глубоких вздохов приятного летнего воздуха и попыталась успокоить свой растревоженный ум. Кольцо было здесь долгое время — я не могла быть единственной, кто мог высосать грибок из травинки, не так ли? И если это было действительно опасно, власти, несомненно, сделали бы с этим что-нибудь.
— Я — Достоинство. Я в опасности, в смертельной опасности и я не могу остаться или все будет уничтожено. Вы понимаете? Все! Жизнь, существование, как мы его представляем, свет и тьма — это все будет разрушено. Вы попросили прибыть в отличное время.
— Честно. — Последствия вдыхания грибковых спор, возбуждая, бродили во мне. Я задавалась вопросом, как долго продлится бред. — Я ненавижу произносить глупости, но это просьба…
— Сейчас не время для длинных объяснений, — сказала она, подхватывая мои руки и сжимая в своих. Я пришла от этого в замешательство, вновь изумляясь, какими реальными казались фантазии. Ее пальцы властно сжались вокруг моих так, что я была почти готова поклясться в их реальности…почти. — Я сейчас должна покинуть вас. Поскольку вы призвали меня, я ответила: я завещаю вам Дар. Используйте его мудро. Наказание за злоупотребление, слишком ужасно для упоминания.
Ветер хлестал мимо нас, когда мои руки разогревались в ее.
— Совершенно невероятно, — сказала я, желая иметь портативный компьютер, чтобы сделать заметки об опыте. Жар от ее рук, казалось, крался вверх по моим, набирая скорость и интенсивность. — Я сожалею, но я должна попробовать это…
Я попыталась выдернуть у нее руку, но ее хватка была слишком сильной.
Ее глаза засветились мягким жаром, словно она заглядывала глубоко в меня, полностью погружаясь в мою душу. Это был такой проникновенный, напряженный, пристальный взгляд, что на мгновение мое тело застыло, оставив меня неподвижной. Как и говорила, она освободила мою руку и коснулась середины моего лба.
— Мое Достоинство переходит к Вам, Порция Хардинг. Возможно, Повелитель защитит Вас от тех, кто пожелает вас уничтожить.
Жар начавшийся в моей руке, теперь разлился по мне и от этого лихорадка усилилась так, что я захотела сорвать одежду и найти ближайший водоем. Моя кожа пылала, моя кровь кипела, мой мозг вопил о помощи.
— О, здорово. Теперь этот тупой грибок вызвал у меня лихорадку. Я теперь знаю, что закончу в… в этой…как там бишь ее. Больнице.
Потребность в чем-то, способном погасить пылающий ад внутри меня, оставила мой мозг смущенным и неспособным сосредоточиться, вытесняя все мысли кроме как об облегчении. Я пыталась вернуть контроль дыша медленно и глубоко, пока худшее не прошло, но лихорадка сжигавшая меня изнутри не ослабевала. Она поглощала меня, посылая меня дальше в ад, толкая меня дальше в пылающие глубины, пока я не отбросила руки назад и не возопила к небесам об избавлении. |