Изменить размер шрифта - +

— А связаться с нами не было возможности? С тех пор как вы оказались за стеной, от вас ни слуху ни духу. Мы начали беспокоиться.

— Черт возьми, босс, надеюсь, вы не планировали нагрянуть сюда и устроить заваруху?

— Успокойся, нет, — ответил Хедли. — Это место, откуда ты звонишь… Его можно будет использовать постоянно?

— Нет. Мы пока не нашли такой возможности.

— Что будет дальше?

— Новая стрельба, новые бомбы, — ответил Иоситаро. — Они наращивают силы.

— Этого, в общем, следовало ожидать. Мы можем что-нибудь сделать для вас? — спросил Хедли.

— Да. Держите наготове «грирсон» Гарвина вместе с экипажем… Дилл. И пару «Жуковых». Когда все вылезет наружу, нам придется жарко, и хотелось бы иметь возможность смыться отсюда побыстрее.

— О'кей. Держите нас в курсе.

— Это уж как получится.

 

— Знаешь, что я теперь хочу? — спросила Лимни. Совершенно обнаженная, она раскинулась на постели, по сторонам которой горели две свечи.

— Что? — Гарвин изо всех сил старался скрыть, как он устал.

«Черт бы побрал Иоситаро. Тот факт, что он сумел увернуться от ловушки, расставленной ему этой девчонкой, а потом развлекся с ней, еще не означает, что я теперь должен разыгрывать из себя суперсамца. Господи, как мне хочется чего-нибудь незамысловатого — соснуть, к примеру».

— Выдвини ящик. — Гарвин так и сделал и обнаружил там длинные шарфы. — Возьми четыре из них, — продолжала командовать Лимни. — Привяжи к кровати мои руки и лодыжки.

Гарвин выполнил ее указания, посмотрел на призывно выставленную задницу Лимни и подумал, что, может быть, он не так уж и устал.

— Ну вот, теперь я не могу двигаться, а ты можешь делать со мной все, что пожелаешь, — сказала она. — Даже бить кнутом. Или… или… причинить мне боль…

— Но мне как-то не хочется…

— Я обожаю сильных мужчин, — прошептала она. — Я обожаю, когда не могу помешать мужчине делать все, что взбредет ему в голову. Наклонись поближе, и я объясню, чего мне хочется.

Выслушав ее, он ошарашенно отпрянул.

— Ты это серьезно?

— Да, да! — Она страстно задышала. — Пожалуйста, ох пожалуйста… Делай, что я сказала!

 

На взгляд Иоситаро, Пойнтон за время его отсутствия так и не проснулась. Он сбросил одежду и начал перебираться через нее.

Она зашевелилась и спросила сонным голосом:

— Где ты был?

— Вообще-то я привык пользоваться туалетом.

— М-м-м… — Она перекатилась на спину, выскользнула из-под одеяла и обхватила ногами его бедра. — Раз мы все равно не спим… Завтра снова начнется война.

 

Спустя два дня, во время попытки ограбить мелочную лавку, полиция застрелила двух последних убийц из числа тех, кого называли «бородами».

 

Глава 33

 

Пойнтон была права — война продолжалась. Грязная, беспорядочная, с бесконечными выстрелами в переулках и на побережье, и днем и ночью.

— Победа близка, — заявил собравшимся журналистам коуд Уильямс. — Постепенно затихая, беспорядки продолжатся, самое большее, несколько месяцев. Если все мы, от рантье до 'раум, будем действовать сообща, Камбра наконец обретет заслуженный мир.

Журналисты приветствовали его слова радостными криками, и все это «Матин» тут же передал в эфир.

Быстрый переход