|
Брукс — сильный, мускулистый человек, много лет проработавший в шахте, — оттолкнул его от себя и нанес мощный удар кулаком в живот. Иоситаро согнулся, хватая ртом воздух. Брукс пытался схватить его за шею, но Ньянгу изо всех сил прижал подбородок к груди. Тогда Брукс вцепился ему в лицо, норовя добраться до глаз.
Рука Иоситаро медленно скользнула к поясу и нащупала застежку чехла. Вытащив нож, он с силой погрузил его в бок Брукса. Тот вскрикнул, отпрянул, все еще с ножом в боку, зашатался, и тут… Гарвин выстрелил три раза подряд прямо ему в грудь. Брукс сделал пируэт, словно оскользнувшись на льду, вскинул руки к далекому небу и рухнул на пол.
— Вообще-то я справился бы и сам. — Ньянгу с трудом встал, опираясь на стену. Горло, казалось, было забито песком. — Но все равно спасибо.
— Справился сам? — возмутился Гарвин. — Если бы не я, он вытащил бы нож и всадил его тебе в задницу.
— Дерьмо… — пробормотал Иоситаро и заковылял к двери.
Он вышел на солнечный свет. Вокруг валялись погибшие 'раум из отряда Брукса, но сейчас это было неважно.
Ньянгу вглядывался в мертвое лицо Кипчака, пытаясь понять, какие чувства владели им в последний момент — ненависть, ярость или, наоборот, ощущение покоя. Но ответа не было.
— Эй! — послышался чей-то возглас. — Тут кое-кто еще жив.
Солдат поднял бластер.
— Нет! — закричал Иоситаро. — Нам нужен пленный.
Солдат неохотно опустил оружие. Ньянгу взял бластер, лежащий рядом с одним из трупов, проковылял несколько шагов и увидел Пойнтон. Она подняла на него взгляд и сказала:
— Убей меня сразу.
— Ты ранена?
Она покачала головой:
— Взрывная волна.
— В таком случае, поднимайся. — Морщась от боли, она повиновалась. — Иди передо мной в сторону «грирсона».
— Боишься застрелить меня перед своими братьями и сестрами? — насмешливо спросила Пойнтон.
— Леди, сейчас я слишком устал, чтобы бояться чего бы то ни было. Вперед!
Он довел ее до «грирсона» и сделал жест в сторону проулка. Побледнев, не отрывая от него взгляда, она шагнула, куда он указывал.
— Давай. Я готова.
— Джо, — сказал Иоситаро. — Катись отсюда к черту.
— Хочешь застрелить меня при попытке к бегству? Нет уж, лучше убей прямо на этом месте.
— Я сказал — катись отсюда к черту, разве не понятно? И никогда, никогда, никогда больше не влезай в такое дерьмо.
Джо Пойнтон медленно попятилась. Отойдя от него метров на десять, она повернулась, бросилась наутек и скрылась за углом.
Ньянгу обернулся и увидел Гарвина, поигрывающего пистолетом.
— С какой стати ты ее отпустил?
Иоситаро пожал плечами:
— А что? По-моему, неплохая идея.
Глава 36
Спустя две недели после гибели Брукса Эск связался по кому с коудом Рао. Рядом с ним был Вленсинг.
— Мы покидаем вашу с-с-сис-с-стему. Возвращаемс-с-ся домой. Мы предупреждали вас-с-с, что произойдет, ес-с-сли погибнет хотя бы один мус-с-сфий. Теперь мне необходимо проконс-с-сультироватьс-с-ся со с-с-сво-ими лидерами. Я нас-с-строен пос-с-советовать им отка-затьс-с-ся от курс-с-са мира в отношении вас-с-с.
Тут вмешался Вленсинг:
— При с-с-следующей вс-с-стрече с-с-с вами мы, с-с-скорее вс-с-сего, не будем прятать с-с-свои когти. Мы вернемс-с-ся, но не с-с-с инженерами и шахтерами, а с-с-с воинами. Думаю, нас-с-с ждет интерес-с-сное время.
Глава 37
Альт Гарвин Янсма в полном великолепии новенькой иссиня-черной формы, с рядом медалей на груди, расплатился с водителем. |