– Да, государь, и лошади, которых ты купил, прекрасны не менее.
– Они все здесь?
– Тридцать пять жеребцов и шестьдесят кобыл. Дозволено ли мне представить принца Урса из дома Меровиев?
Молодой человек поклонился:
– Это большая честь, государь.
Король устало улыбнулся и прошел дальше. Он взял Прасамаккуса под руку, и они направились на луг, где остановились возле серого жеребца семнадцати ладоней в холке.
– Сикамбры умеют выращивать лошадей, – сказал Утер, погладив глянцевитый бок.
– У тебя утомленный вид, Утер.
– Он отражает мои чувства. Тринованты вновь разминают мышцы, как и саксы в Срединном краю.
– Когда ты выступишь?
– Завтра. С четырьмя легионами. Я послал Патрея с Восьмым и Пятым, но он потерпел поражение. По донесениям, мы потеряли шестьсот человек.
– И между ними Патрея? – спросил Прасамаккус.
– Если нет, то ему придется пожалеть об этом, – отрезал король. – Он попытался атаковать стену щитов на крутом склоне.
– Как ты четыре дня назад атаковал готов.
– Но я одержал победу!
– Ты всегда побеждаешь, государь.
Утер улыбнулся, и на мгновение Прасамаккус увидел гонимого юношу, с которым судьба свела его четверть века тому назад. Но тут маска вернулась на лицо короля.
– Что ты скажешь про этого сикамбра? – спросил он, глядя за изгородь на юношу, одетого в черное с головы до ног.
– Он понимает в лошадях.
– Мой вопрос был о другом, как ты отлично понял.
– Не берусь судить, Утер. Он кажется… умным, знающим.
– Он тебе нравится?
– Пожалуй. Мне он напоминает тебя… в давнее время.
– И это что же, хорошо?
– Это похвала.
– Я настолько изменился?
Прасамаккус промолчал.
В то давнее время Утер нарек его Королевским Другом и попросил всегда давать ему прямодушные советы.
То были дни, когда юный принц прошел сквозь Туман в поисках отцовского меча, сражался с исчадиями Тьмы, с Царицей-Ведьмой, вернул призрачное войско в плотский мир и любил девушку гор, Лейту.
Старый бригант пожал плечами.
– Мы все изменяемся. Утер. Когда в прошлом году умерла моя Хельга, я почувствовал, что из мира исчезла вся его красота.
– Мужчине лучше без любви, – сказал король и вновь начал осматривать лошадей. – Через два-три года наше войско станет лучше, стремительнее. Любой из этих коней по меньшей мере на две ладони выше любого из наших, и они соединяют быстроту с выносливостью.
– Урс явился еще с кое-чем, что тебе стоит посмотреть, – сказал Прасамаккус. – Идем, тебя это заинтересует.
Король, казалось, усомнился, однако пошел следом за хромым бригантом к воротам загона.
Там Урс с новым поклоном повел их за хижины пастухов, где во дворе они увидели сооружение из жердей: две, изогнутые, вверху соединялись прямой, изображавшей лошадиную спину. На нее Урс накинул попону из выдубленной кожи. Спереди он привязал кусок такой же кожи, а затем вернулся к воинам, не спускавшим с него глаз.
– Что, во имя Плутона, это такое? – спросил Викторин.
Урс поднял короткий лук, наложил стрелу на тетиву и плавным движением тут же пустил ее. Она попала в «круп» лошади, но не вонзилась в кожу и упала на землю.
– Дай мне лук, – сказал Утер. Оттянув тетиву ровно настолько, чтобы лук не сломался, он отправил стрелу в полет. Она пробила попону и застряла в лошадиной шкуре под ней.
– Взгляни, государь, – сказал Урс, подойдя к «лошади». В шкуру вонзилось лишь острие наконечника. |