Среди старомодной мебели викторианской эпохи, которой Китти обставила кафе, имелся и столик из-под швейной машинки «Зингер», переделанный в уютный уголок для двоих. В целом обстановка выглядела скорее эксцентричной, чем эклектичной, но посетителям тут нравилось.
Китти приветственно помахала рукой Глэдис Хонейк, владелице магазинчика пляжной одежды, расположенного через два дома вниз по улице. Глэдис, красившей волосы хной, давно перевалило за пятьдесят. Она развелась с мужем и частенько посмеивалась, что если в ее возрасте удастся затащить в постель мужчину, ему надо ставить стакан с водой для вставной челюсти на прикроватную тумбочку. Глэдис никак не хотела замечать, что Мак Макартур, главный редактор «Мирамонте миррор», заглядывает в кафе в те же часы, что и она. Зубы у него целы, и он уже похоронил двух жен, которых, по слухам, замучил своими неуемными сексуальными притязаниями. Видимо, он считал Глэдис выносливой в этом смысле.
Неподалеку от Глэдис за столиком пристроился отец Себастьян. Склонив курчавую темноволосую голову, он разгадывал кроссворд в утренней газете. До того как поступить в иезуитскую семинарию, будущий священник вел жизнь обыкновенного грешника. Потом решил очиститься от соблазнов и стать служителем церкви. Правда, до конца избавиться от них ему так и не удалось: отец Себастьян как-то в шутку признался Китти, что жизнь была бы невыносимо скучна без скачек и пирожков с фруктовой начинкой.
Китти частенько останавливалась поговорить со священником, но сегодня направилась к Серене Фетерстоун. Та сидела за столиком у окна, сосредоточенно перебирала карты Таро и, не поднимая головы, бормотала себе под нос: «Так, впереди нас ждут большие неприятности».
Китти внутренне поежилась. Может, эта женщина и вправду умеет предсказывать будущее? Прямые и длинные черные волосы, скуластое лицо индейского типа – она выглядит как настоящая колдунья.
Серена улыбнулась и сказала:
– Я заказывала булочку с изюмом. Уилла, должно быть, забыла ее принести. Если булочки уже кончились, меня постигнет страшное разочарование.
– Подождите секунду. – Китти поспешила к лоткам и тотчас вернулась с теплой булочкой, покрытой шоколадной глазурью с грецкими орехами.
Серена рассмеялась:
– Знаю, булочки не вяжутся с моим имиджем. Многие предпочли бы видеть меня с травяным чаем и рисовыми лепешками.
– Налить еще чаю? – спросила Китти, приподняв крышку заварочного чайничка на столе у Серены.
– Нет, благодарю, – ответила та и, подмигнув, добавила: – Впрочем, еще от одной булочки с изюмом я бы не отказалась – ничто человеческое мне не чуждо.
– А у вас много клиентов? – неожиданно для себя самой спросила Китти.
– Клиентов много, но далеко не каждый в этом признается. – Серена перекинула прядь волос, тронутых сединой, через плечо и внимательно посмотрела в глаза Китти. – А тебе самой никогда не хотелось узнать, что ждет тебя впереди?
Китти замялась.
– Это зависит от того, что именно меня ждет – удача или несчастье.
Серена отодвинула тарелку с булочками, взяла руку Китти, повернула ее ладонью вверх и нахмурилась.
– Линии судьбы говорят мне, что скоро ты полюбишь, и на этот раз всем сердцем. Те, кто был у тебя раньше, – не в счет.
Китти улыбнулась. Все гадалки говорят одно и то же.
– А дети у меня будут? – Несмотря на скептицизм, Китти испытывала странное волнение.
– Я вижу ребенка. Одного ребенка… и еще что-то. – Серена внимательно разглядывала ладонь Китти, поворачивая ее осторожно, словно руль лодки, плывущей к неведомым берегам.
– Ну что? – еле слышно выдохнула Китти. |