Власти взялись за дело энергично. Всё произошло в начале вечера, и мы, по всей видимости, оказались первыми пациентами для врачей ночной смены.
— Боже мой, — воскликнула сержант Кэри Мёрфи, рассматривая бар Мака. — Какой ужас.
— Что думаешь? — хмуро спросил я. Живот недовольно урчал, кроме того, я хотел пить, но казалось неправильным что-то есть здесь, пока врачи латают Мака.
Мерфи вздохнула:
— Ну, драки в барах обычное явление.
Вошла внутрь, достала из кармана пиджака фонарик и методично начала осматривать помещение:
— Но, может быть, ты просветишь меня, что произошло на самом деле.
— Мак сказал, что его посетители обезумели. Безумие переросло в насилие.
— Все? Одновременно?
— Так мне показалось. Его было непросто понять.
Мерфи нахмурилась и медленно ходила по комнате, освещая место происшествия:
— Ты осматривал посетителей?
— Когда я пришёл, на них уже ничего не действовало. В этом я уверен. Они лежали без сознания. По всей видимости, незначительные повреждения они нанесли себе сами. Возможно, именно эти девушки избили Мака.
Мёрфи поморщилась:
— Думаешь, он не смог отбиться от них?
— Он мог бы воспользоваться оружием. Вместо этого взялся за биту. Скорее всего, он пытался удержать их от необдуманных поступков, и вот чем это для него закончилось.
— Знаешь, о чём я подумала? — спросила Мёрфи. — Когда в пабах происходит что-то странное?
Она остановилась в углу. Среди сломанных шахматных фигур и разбросанных стульев свет фонарика остановился на паре тёмно-коричневых пивных бутылок.
— Ужас, — прокомментировал я. — Пиво Мака служит силам тьмы.
Она недовольно посмотрела на меня. Посмотрела так, как может только блондинка с вздёрнутым носиком и ростом в пять футов на долговязого колдуна в семь футов.
— Я серьезно, Гарри. Может быть, что-то подмешали в пиво? Наркотики? Яд? Что-то из твоей области?
Я облокотился на стойку и задумался на мгновение. Разумеется, такое возможно. Ряд препаратов может вызвать психотическое расстройство, правда, это маловероятно — всё началось примерно в одно время. Вызвать такое могли только наркотики, что могло привести к смерти или зависимости. А раз так, то люди находятся в опасности.
Касаясь волшебной стороны дела, то были десятки способов воздействовать на людей при помощи выпитого пива, но все они требуют, чтобы кто-то присутствовал, когда Мак его варил.
Вообще-то он сам его готовит.
— Не обязательно дело в выпивке, — заметил я.
— Ты думаешь, что все они ели стейки? Из одной и той же партии мяса? — она покачала головой. — Ладно, Дрезден. Кормят здесь неплохо, но сюда не за едой приходят.
— Мак не стал бы такое делать, — спокойно ответил я.
— Вот как? — также спокойно и тихо спросила Мёрфи. — Ты уверен? Насколько хорошо ты его вообще знаешь?
Я медленно осмотрел бар.
— Ты знаешь его имя, Гарри?
— Черт возьми, Мёрфи, — выдохнул я. — Не можешь же ты вечно всех подозревать.
— Конечно, могу, — улыбнулась она. — Это моя работа. Я должна смотреть на вещи беспристрастно. Ничего личного. Ты же знаешь.
— Да, — пробормотал я. — Знаю. Но ещё знаю, каково быть под беспристрастным подозрением, особенно когда ничего не сделал. Это фигово.
Кэри всплеснула руками:
— Тогда давай выясним, что произошло. |