Изменить размер шрифта - +

- Вы рассказали отцу об этой женщине?

Она покачала головой.

- Он знает, что у меня с Ником не ладится. Но я не могу ему сказать, в чем дело. Это выставило бы Ника в дурном свете.

- Вы хотите выйти замуж за Ника?

- Я так давно этого жду, - сказала она, глядя мне в лицо, и я почувствовал в ее тихом упорстве такую силу, с какой вода давит на плотину. - Я выйду за него замуж, хочет мой отец того или нет. Но, конечно, получить его согласие было бы предпочтительнее.

- Ему не нравится Ник?

Лицо ее вдруг вытянулось.

- Ему не понравится любой человек, за которого я решу выйти замуж. Моя мать погибла в сорок пятом году. Она тогда была моложе меня, - добавила девушка, словно ее это удивляло. - Отец так и не женился из-за меня. А было б куда лучше, если б женился, - для меня же.

Девушка умела держать себя в руках, и это окончательно убедило меня в том, что она гораздо старше, чем кажется на первый взгляд.

- Сколько вам лет, Бетти?

- Двадцать пять. Если вы думаете, что я слишком молода…

- Когда вы в последний раз видели Ника?

- В пятницу вечером, у него дома.

- И с тех пор поджидаете его здесь?

- Ну, не все время, конечно. Папа слег бы, если б я не пришла ночевать домой. Между прочим, Ник ни разу не спал здесь с тех пор, как я его жду.

- А когда вы заступили на пост?

- В субботу днем. А если он хочет с ней переспать, - сказала она, и лицо ее помертвело, - пусть его.

В этот момент зазвонил телефон. Она бросилась к трубке и, с минуту послушав, мрачно сказала:

- Говорит телефонная служба мистера Чалмерса… Нет, я не знаю, где он… Мистер Чалмерс мне ничего не передавал, - потом снова замолкла. Из трубки доносился взволнованный женский голос, но слов разобрать я не мог. Бетти повторяла за женщиной: «Передать мистеру Чалмерсу, чтоб он ни в коем случае не приезжал в гостиницу „Монте-Виста“. Понимаю. Муж поехал туда за вами. Это тоже передать?.. Хорошо».

Она положила трубку на рычаг так бережно, будто та была начинена взрывчаткой. Кровь хлынула Бетти в лицо, залив его румянцем.

- Звонила миссис Траск.

- Я так и подумал. Насколько я понял, она сейчас в гостинице «Монте-Виста».

- Да. Вместе с мужем.

- Я, пожалуй, навещу их.

Она порывисто встала.

- Я еду домой. Не стану больше его ждать. Это слишком унизительно.

Мы спустились в лифте.

Изолированная кабинка вызывала на откровенность, и Бетти сказала:

- Я выложила вам все свои секреты. Скажите, как вы заставляете людей разговориться?

- Никак. Люди сами любят поговорить о том, что их мучит. Иногда от этого становится легче.

- Да, вы, пожалуй, правы.

- Разрешите задать вам еще один неприятный вопрос?

- Видно, сегодня других и не будет.

- Как погибла ваша мать?

- Она попала под машину на Пасифик-стрит прямо перед нашим домом.

- Кто вел машину?

- Никто этого не знает, а я тем более. Я тогда была совсем маленькой.

- Что же, водитель задавил вашу мать и скрылся?

Она кивнула. На первом этаже дверцы лифта раздвинулись, положив конец нашей откровенности. Мы пошли к стоянке.

Я смотрел ей вслед. Она рывком тронула с места свой красный двухместный автомобильчик. На крутом повороте тормоза взвизгнули.

 

 

Глава 4

 

 

Монте-Виста, непритязательное местечко, раскинулось на берегу моря, к югу от Пасифик-Пойнта. Здесь селились любители природы, которых меньше всего заботил комфорт.

Я свернул с автострады и повел машину по заросшему дубами холму к гостинице «Монте-Виста». Сверху крыши коттеджей казались островками в океане зелени.

Быстрый переход