Изменить размер шрифта - +

        Все машины, находившиеся во время бомбовых ударов на улицах, частично сгорели, а частично развалились под гнетом непогоды и быстро

бегущего, беспощадного времени. Уцелели только те, что стояли в подземных гаражах и в Консервационных центрах. Из всех уцелевших заводилась

одна на пару сотен, да и то после напряженной работы тех, кто хоть что-то "ощущал" в механике.
        - Чем живет ваш клан? - поинтересовался Франц.
        - Твои вопросы ставят меня в тупик. Ты ведь - Госпитальер. Или все же нет? Госпитальеры обычно все знают. - Герман выразительно

посмотрел на мальчишку.
        - Госпитальер, - поспешил заверить его Франц, - конечно, я Госпитальер. Просто у нас имеется специализация. Социополитика,

например, - совсем не моя область знаний.
        - Социо... чего?
        - Ну, социополитика - это изучение кланов, их жизни, общения... - пояснил Франц.
        - Дурь какая-то! - Герман смачно сплюнул. - Социо... политика! Придумают же!
        - Так чем вы живете? - снова спросил Госпитальер.
        - Торгуем с соседями. Парковая зона дает нам мясо. Много мяса. Разводим коз. И грибы тоже... разводим... Ну и Мусорщиков разводим

понемногу, как ты успел, наверное, заметить. - Герман усмехнулся и встряхнул мешок с корнеплодами и семенами.
        - Про грибы я слышал, - кивнул Франц.
        - Весь Франкфурт слышал.
        - А как вы их выращиваете?
        - Придешь в Убежище - покажу. Только сначала тебе надо поговорить со Старым Кра, если, конечно, он в состоянии будет с тобой

разговаривать. Если он вообще будет в состоянии...
        - А почему он будет не в состоянии? - удивился Франц.
        - Ты же слышал. - Герман пожал плечами. - Пилигрим к нему пришел. Кра любит пообщаться с Пилигримами...
        Улица, заставленная остовами старых машин, кончилась, и Герман вывел Франца на небольшую площадь. Франц с интересом рассматривал

величественное серое здание. До войны это была старая мэрия. Ее отстроили много веков назад, и она без всяких последствий пережила бомбовый

удар, разве что стрелки часов, находящихся на высокой башне, застыли на отметке без пяти четыре. Теперь уже никто не знал - утра или

вечера.
        Площадь сейчас была полна народу. Люди толпились, разглядывая товары, привезенные Торговцами. Вокруг телег, в которые были

запряжены волы, шла оживленная торговля. Женщины примеряли яркую одежду, мужчины крутили в руках холодное и огнестрельное оружие. Торговцы

сейчас были редкостью, до Франкфурта редко кто отваживался добираться. Южане не очень-то жаловали Северные области. К тому же великое

множество банд и хищных животных делало подобное путешествие сущим безумием. И все же храбрецы еще встречались, тем более что такие рейды,

если они, конечно, проходили удачно, всегда были очень выгодны. Приход каравана для Города всегда оказывался крупным событием.
        Через площадь охотник и Госпитальер прошли не останавливаясь - пришлось проталкиваться через толпу по пути к зданию мэрии. Охрана,

стоявшая у дверей, Германом совсем не заинтересовалась, зато на Франца поглядела с интересом.
Быстрый переход