Хатчинс хотел было двинуться вперед, но остался стоять на том же месте.
Теперь он уже видел его, задержавшегося на мгновение в проеме вертолетного люка. Хатчинс внезапно задохнулся и тут же почувствовал, как медсестра прижалась к нему, ее ладонь коснулась его руки.
Дэмьен спрыгнул на берег и стоял неподвижно, ожидая, пока вертолет, взлетев, покружится над морем и исчезнет за горизонтом.
Воцарилось молчание. Дэмьен возвел руки к небу. – Ученики Царя Ночи! – прокричал он. – Я стою перед вами от имени единственно подлинного бога – князя Подземной империи, сброшенного с небес, но ожившего во мне.
Он помедлил, затем продолжал: – Вы слышите меня?
Каждая женщина, каждый ребенок и каждый мужчина в один голос ответили:
– Мы слышим и подчиняемся. Свет маяка вновь достиг скал, выхватив из тьмы лица, застывшие в немом повиновении и страхе. В этом неясном свете Хатчинс на мгновение уловил выражение лица своей соседки: глаза горели возбуждением, губы были влажными.
– И теперь я вам приказываю, – опять раздался громкий голос Торна, – найти и уничтожить младенца – Назаретянина.
Медсестра ближе придвинулась к Хатчинсу. – Убейте Назаретянина, и я буду царствовать вечно. Если вам это не удастся, я погибну.
– Нет, – прошептала Ламонт, – я не допущу промаха.
– Убейте Назаретянина, и вы, мои ученики, унаследуете Землю. Если вас постигнет неудача, вы бесследно исчезнете. Убейте Назаретянина, и вы познаете райскую жестокость и восторг отца моего.
Ламонт вцепилась в руку Хатчинса, и тот почувствовал, как она прижалась к нему всем телом.
– Если вам не удастся сделать это, вы будете навечно прокляты в объятиях немощного вялого Христа. Вы слышите меня?
– Мы слышим и подчиняемся, – хором прозвучал ответ.
– Ученики Царя Ночи, нельзя откладывать. Убейте Назаретянина, и мы победим. Отныне и во веки веков. Вы слышите меня?
– Мы слышим и подчиняемся. Дэмьен стоял перед толпой, отовсюду до него долетали слова: «Убить Назаретянина. Убить Назаретянина…»
В последний раз прокричав эту фразу, Хатчинс рванул к себе медсестру, и она вцепилась в него, на ходу раздирая одежду. Они тут же по-звериному схватили друг друга, совершенно забыв об остальных… Хатчинс услышал крик своей партнерши, перекрывающий все остальные голоса: «Дэмьен, я люблю тебя!», но ревности он не испытал, ибо в этот миг кричал то же самое.
Хампстед являлся для Барбары Дин вершиной мечтаний, осбенно теперь, когда она стала матерью. Это был идеальный уголок для воспитания ребенка.
Напевая про себя, Барбара составляла список покупок. Закончив писать, она заглянула в кошелек, проверила наличность и кредитки. Потом подошла к кроватке, взяла на руки младенца и слегка потрепала его. Малыш разулыбался. Когда мать уложила его обратно в коляску, он протянул к ней свои ручонки. И тут раздался стук в окошко. Барбара повернулась.
– Привет, Кэрол, – воскликнула она, помахав подружке рукой, – я сейчас.
Она завернула ребенка в одеяльце, взбила ему волосики и, направившись к двери, крикнула:
– Харвей!
– Да. – Голос Дина слабо доносился откуда-то из комнат.
– Я пошла в магазин с Кэрол.
– О'кей.
– Малыш со мной.
– О'кей. Барбара опять принялась что-то напевать про себя. Она повернулась и выкатила коляску в сад перед домом. Коляска Кэрол находилась возле калитки, и Барбара поставила свою рядом. Женщины с обожаннием рассматривали своих младенцев.
– Прямо как близнецы, – заметила Кэрол.
– Ну, в какой-то мере, – повторила Кэрол, чему-то улыбаясь. |