Мистеру Моргану не стоит совершать такой путь, чтобы заехать за ней. Если он все же это сделает, она не двинется с места. Она появится завтра на обеде с другим спутником, да и кто может запретить ей это?
«Бет, мне жаль, что я вышел из себя, — писал он, — надеюсь, что к тому времени, когда я заеду за тобой, ты наденешь то платье, которое я купил. Думаю, оно будет тебе к лицу. — И небольшая приписка: — Нам нужно многое обсудить, и у меня есть для тебя одно предложение».
Он никогда не предложит ей выйти за него замуж, потому что уже женат. И, без сомнения, заводит любовниц везде, где появляется. Он желал ее только потому, что рядом никого не было. Элизабет дала понять, что ненавидит его. О, только бы ей удалось показать ему это завтра!
Она прибыла в «Денвер-хаус» вместе с Мартином Барнесоном, высоко подняв голову. Элизабет знала, что ее бывшие подруги не сведут с них глаз, следя за каждым движением ее и Стива. Ну и пусть!
Элизабет поразило, как хороша Лорна Прендергаст в элегантном бальном платье с бриллиантовыми сережками и ожерельем. Она держала под руку Стива Моргана.
Однако Элизабет польстило, когда Стив, что-то небрежно сказав Лорне, устремился к ней через зал. Но его разъяренный вид вызвал у нее желание спрятаться за спину Мартина.
— Мартин… — дрожащим голосом начала Элизабет, но тот лишь мягко сжал ее руку.
— Думаю, дорогая, — твердо сказал он, — что есть такие вещи, которые ты должна решать сама.
Неужели ему все равно, что подумают о нем люди? Не говоря ни слова, Стив схватил Элизабет за руку и повел через зал, не замечая устремленных на них взглядов. Он затащил ее в дальний конец зала.
— Какого дьявола ты не надела то платье, что я тебе купил?
Она с отчаянием посмотрела ему в лицо.
— Потому что… оно для меня не годится. Там слишком большое декольте, а здешние женщины так не одеваются, и ты сам это знаешь. Кроме того, ты всегда говорил, что тебе нравится это платье.
После долгих размышлений она надела платье из черной тафты.
— Какого черта, Бет! Ты же видишь, как одеты Лорна и ее мать. Женщины из высшего общества носят платья с короткими рукавами и большим вырезом!
Она спокойно возразила:
— Но я не хочу, чтобы обо мне плохо думали соседи и друзья, ведь мне предстоит дальше жить здесь, с ними.
— Понимаю. — Он посмотрел на нее так, что она затрепетала. — Это намек, Бет? А я-то хотел предложить тебе отправиться со мной в Сан-Франциско. Лорна и ее мать тоже едут туда, а старый Джек позаботится об эскорте. Если согласишься, не беспокойся о том, что скажут об этом твои сплетники соседи. Не хочешь ли сопровождать миссис Прендергаст в качестве, ее компаньонки?
«О Боже, — взмолилась она, — заставь его замолчать, дай мне терпения и сил!»
Видимо, молитва дошла: Бет даже удивилась своей невозмутимости.
— Оказывается, мистер Морган, вы женаты! Может, мне не следует волноваться и о том, что подумает ваша жена? Что вы ей обо мне скажете — что я горничная миссис Прендергаст?
— Мне стоило бы встряхнуть тебя так, чтобы загремели твои глупые мозги! — Он издевательски рассмеялся: — О, не беспокойся, я не сделаю ничего, что шокировало бы твоих друзей! Но если уж ты так много обо мне знаешь, то могу кое-что добавить. Моя жена погибла несколько месяцев назад, и я уже привык к мысли, что стал вдовцом.
Он сказал это так, что Бет захотелось убежать и спрятаться, лишь бы ничего больше не слышать. Но она проговорила:
— Мне очень жаль, что я это сказала…
— Ради Бога, не жалей об этом! Но ты мне еще не ответила. |