Когда Гарион с невестой, которая вся прямо светилась, вышли в центр зала, он, к своему ужасу, вдруг понял, что забыл все, чему обучал его Леллдорин.
Танец, который был популярен в том сезоне, отличался грациозностью и большой сложностью. Партнеры должны были стоять, повернувшись лицом в одну сторону, мужчина сбоку и немного сзади женщины. При этом их руки должны быть вытянуты, а ладони соединены. С этим Гарион справился без особого труда, его больше беспокоили быстрые крохотные шажки в ритм музыке, которыми ему предстояло двигаться.
Но, вопреки всем опасениям, Гарион танцевал хорошо. На него, однако, продолжал действовать аромат волос Се'Недры, и он заметил, что, когда они танцевали, руки их заметно дрожали. После того как была сыграна первая мелодия, гости разразились шумными аплодисментами, а когда оркестр перешел ко второй, все они присоединились к танцу.
— Полагаю, мы танцевали не слишком плохо, — пробормотал Гарион.
— Мы были просто великолепны! — заверила его Се'Недра, и они продолжили танец.
— Гарион… — сказала она через несколько секунд.
— Да?
— Ты действительно любишь меня?
— Конечно, люблю. Что за глупый вопрос!
— Глупый?!
— Это не то слово, — быстро поправился он. — Извини.
— Гарион, — повторила она после нескольких танцевальных па.
— Да?
— Знаешь, я тоже люблю тебя.
— Конечно, и я это знаю.
— Конечно? А не слишком ли ты самоуверен?
— Почему мы спорим? — почти умоляюще спросил Гарион.
— Мы не спорим, — высокомерно ответила она.
— О, тогда все в порядке.
Как и ожидалось, королевская чета танцевала со всеми. Се'Недра переходила от короля к королю, а Гарион выводил одну за другой и королев, и дам в центр зала, чтобы сделать с ними несколько обязательных движений. Хрупкая блондинка, королева Драснии Поренн, дала ему прекрасный совет, то же самое сделала величавая королева Чирека Ислена. Маленькая пухлая королева Лейла вела себя по-матерински и даже несколько опекала его. Королева Сайлар Олгарская степенно поздравила его, а Мейязерана Арендийская высказала предположение, что он танцевал бы лучше, если бы не держался так скованно. Жена Бэйрека Мирел, одетая в дорогую зеленую парчу, дала ему самый лучший совет. «Вы, конечно, будете сражаться друг с другом, — сказала она ему во время танца, — но никогда не ложитесь спать злыми. Именно эту ошибку всегда совершала я».
И в конце Гарион танцевал со своей кузиной Адарой.
— Ты счастлива? — спросил он ее.
— Больше, чем можно себе представить, — ответила она, нежно улыбаясь.
— Значит, все произошло как нельзя лучше, да?
— Да, Гарион. Будто всему этому суждено было случиться. Все каким то образом и случилось как нельзя лучше.
— Возможно, это на самом деле было суждено, — пошутил Гарион. — Я иногда думаю, что мы очень мало можем управлять своей жизнью. Я, например, не могу.
Адара улыбнулась.
— Очень глубокая мысль для новобрачного в день его свадьбы. — Затем ее лицо стало очень серьезным. — Не позволяй Се'Недре вертеть собой, — посоветовала она. — Не уступай ей во всем.
— Ты слышала, о чем мы говорили? Адара кивнула:
— Не принимай это слишком всерьез, Гарион. Она испытывала тебя, вот и все.
— Не хочешь ли ты сказать, что я все еще должен что-то доказывать?
— С Се'Недрой тебе придется это делать, наверное, каждый день. |