— Да, смотрятся неплохо.
—Они великолепны! И бра тоже. У меня мало времени, но я хочу все посмотреть. Хоуп здесь?
—Наверное, на третьем этаже, возится с мебелью.
—Уже с мебелью? — Радостно взвизгнув, Эйвери побежала через лобби-бар к выходу.
Выдыхая клубы пара, она поднялась на два лестничных пролета и открыла дверь номера «Уэстли и Баттеркап». Пару мгновений она просто стояла и с улыбкой глядела на мерцающий камин и темные планки жалюзи. Ей хотелось все здесь исследовать, рассмотреть каждую мелочь, но еще сильнее ей хотелось пообщаться.
Услышав голоса, Эйвери поспешила к двери на террасу, поднялась в «Пентхаус» и застыла с открытым ртом.
Жюстина и Хоуп поставили два обтянутых шелком кресла слегка под углом друг к другу. Синие и золотистые цвета обивки подчеркивали роскошный темно-золотой цвет вычурного дивана, вокруг которого суетилась Кароли, раскладывая подушки.
—Думаю, надо... А, Эйвери! — Жюстина выпрямилась. — Пройди от двери к окну. Хочу проверить, не мешает ли мебель.
—Я приросла к месту. Господи, Жюстина, какое великолепие!
—Но удобно ли? Не хочу, чтобы гости натыкались на стулья. Представь, что ты только что въехала и хочешь подойти к окну, чтобы посмотреть на улицу.
—Ладно. — Эйвери подняла руки и закрыла на миг глаза. — Что ж, Альфонс, думаю, на ночь сойдет.
—Альфонс? — удивленно переспросила Хоуп.
—Мой любовник. Мы только что приехали из Парижа.
Эйвери состроила высокомерную гримасу, продефилировала через комнату и выглянула в окно. Затем повернулась к Жюстине, пританцовывая от восторга, и ее лицо расплылось в широкой улыбке.
—Впечатляет. И ни на что не натыкаешься. Неужели вы разрешите сидеть на этой мебели?
—Для того она и предназначена.
Эйвери погладила валик дивана.
—Знаете, а ведь люди будут здесь не только сидеть. Это я так, к слову.
—О некоторых вещах я предпочитаю не думать. Надо подобрать светильник для комода. Что-нибудь изящное с блестящим абажуром.
—Я видела нечто подобное в мебельном магазине «Баст», — сказала Хоуп. — По-моему, сюда подойдет.
—Запиши, ладно? Кто-нибудь потом сходит за разными стильными мелочами, посмотрим, как они сюда впишутся.
—Все и так прекрасно, — заметила Эйвери.
—Ты еще ничего толком не видела, — сказала Хоуп и подмигнула. — Отведи Альфонса в спальню.
—Его любимое место. Это не человек, а машина!
Эйвери пошла за Хоуп и хотела было заглянуть в ванную, но подруга схватила ее за руку.
—Вначале сюда.
От изумленного вздоха Эйвери Хоуп засияла, словно новоиспеченная мать.
—Какая кровать! Я видела описание, но в действительности она гораздо лучше!
—Мне нравится резьба. — Хоуп любовно провела пальцами по высокой колонне. — А с постельными принадлежностями эта кровать выглядит просто роскошно. Веришь, Кароли целый час возилась с одеялом, подушками и покрывалом!
—А я в восторге от подушек соломенного цвета на белых простынях. И покрывало тоже классное.
—Кашемир. Мелочь, а приятно.
—Еще бы! Какие столы и лампы! А туалетный столик!
—Легкий золотистый блеск очарователен. Хочу сегодня здесь закончить. Журнал, книги, DVD-плеер... Нужно сделать фотографии для сайта.
—Мне нравятся плюшевые скамеечки с подушками у изножья кровати. Все говорит о роскоши. Даже Альфонс будет доволен.
—Да, видит бог, его удивить трудно. Грузчики из мебельного магазина только что уехали. Должны привезти обстановку для номера «Уэстли и Баттеркап». Тяжелая работенка — затаскивать мебель по лестнице!
—Сейчас мне пора, но после обеда возвращается Дейв, так что вечером я не буду занята в ресторане. |