– Давайте оградим графиню от лишних страданий, – предложил немец. – Не стоит сообщать ей новость, пока не будем уверены на сто процентов… Пусть ей звонит прокурор.
Они пришли к согласию.
Немец хотел оградить графиню – и не только из за десятимиллиардного состояния, – что делало его человечнее, но он поспешил добавить:
– Жду завтра подробную расшифровку ваших бесед.
Ньеман изменился в лице – в прямом смысле слова: одна только мысль о писанине повергала его в ужас. Соглашаясь работать с ним, Ивана осознавала, что обрекает себя на бумажную работу.
– Пришлем все, когда вернемся во Францию, и…
– Нет! Любой допрос, проведенный на немецкой земле, должен быть утвержден моей службой в течение двадцати четырех часов. Таковы правила.
Кляйнерт сделал знак одному из своих людей, и тот подошел, держа под мышкой папку. Он передал ее своему шефу, тот – Ньеману.
– Мы сделали перевод основных моментов наших расследований. Коллеги в Кольмаре уже их получили.
Ньеман упорно молчал.
– Спасибо, комиссар… – Ивана понимала, что придется быть вежливой за двоих.
– Вам есть где переночевать? – спросил Кляйнерт, не обращая внимания на ее жалкий лепет.
– Разберемся…
Немец, не попрощавшись, пошел к своей машине, и кто то из подчиненных тут же открыл перед ним дверцу. Да уж, воистину германский эскадрон!
Садясь в «БМВ», комиссар как то странно, по птичьи, склонил голову и посмотрел на Ивану, а потом исчез, как брошенный в колодец камень.
– Он на тебя запал, – хмыкнул Ньеман.
– Да он ни одного мгновения не воспринимал меня всерьез!
– Расцениваю твои слова как почти признание.
Она почувствовала, что краснеет. Проклятье, стоит ей услышать самый невинный комплимент, лицо вспыхивает, как газовая горелка.
– Как прошло первое соприкосновение с нашими силами правопорядка?
Лаура стояла на верхней ступеньке, накинув на плечи кашемировый свитер. В Стеклянном Доме зажегся свет, и он превратился в космический корабль на стартовой площадке.
«Она то наверняка не краснеет…» – завистливо подумала Ивана.
– Графиня… слишком чопорная, – одними губами произнес Ньеман.
– Здесь это стандартная процедура. Знаете, почему в тысяча девятьсот тридцать третьем году пожарные дали Рейхстагу сгореть?
– Нет.
– Из за табличек: «По газонам не ходить!»
– Забавно… – не слишком уверенно прокомментировал майор.
– Успокойтесь, это немецкий юмор. Я велела приготовить для вас комнаты.
Полицейские не сумели скрыть удивления.
– Гостеприимство – традиция нашей семьи. Я пригласила кузенов на ужин. Сможете допросить их – даже ехать никуда не придется.
Лаура вернулась в свой огромный дом, а Ньеман с Иваной переглянулись, гадая: гостеприимство или засада?
10
Ивана никогда не видела таких просторных комнат – не меньше пятидесяти квадратных метров, да еще две стеклянные стены. Она подошла ближе, чтобы взглянуть на лежавший у ног парк, раздвинула белые шторы, и ей показалось, что пространство, где она находилась, опрокинулось в пустоту просвечивающим водопадом.
Лейтенант задернула занавески и обернулась. Комната выглядела не только огромной, но и сказочной. Стены, обитые панелями, наводили на мысль о горном шале. Невысокие сундуки из тикового дерева цвета меда радовали глаз простыми формами без всяких украшательств. В комнате витал дух Рождества и безмятежных грез.
Первым побуждением Иваны было разуться и пройтись босиком по паркету. Она жмурилась от удовольствия, впитывая по капле роскошь натуральных материалов. |