Изменить размер шрифта - +

— Не совсем так, — с нервной усмешкой произнес я. — Лайза, как вы знаете, в Калифорнии и не успела сказать мне, что разговаривала с вами.

Карл удивленно посмотрел на меня и сказал:

— Лайза говорила, что «Невроксил-5», как ей кажется, может иметь опасные побочные эффекты, правда, она в этом не уверена. Когда я попытался выудить у нее подробности, Лайза ответила, что ничего больше сообщить не может, так как это всего лишь ее предположения. Мы с Зоей обсудили эту проблему с врачом и решили продолжить прием лекарства. На Зою «Невроксил-5» действует благотворно, и кроме того, доктор заверил, что Управление контроля пищевых продуктов и медицинских препаратов весьма тщательно отслеживает все клинические испытания новых препаратов. Если бы в «Нев-роксиле-5» были обнаружены какие-либо отрицательные побочные эффекты, то об этом мгновенно стало бы известно.

— Ты действительно что-то знаешь, Саймон? — как мне показалось, тревожно спросила тетя Зоя.

— По правде говоря, нет, — ответил я после недолгого раздумья. — Просто у меня возникли кое-какие подозрения из-за того, что я увидел на работе. Но никаких доказательств у меня не имеется.

— А каким, по-твоему, может быть побочный эффект? — не сдавалась Зоя.

— Понятия не имею, — покачал головой я. — Поэтому меня и интересует, не заметили ли вы чего-нибудь.

— Карл, — промолвила тетя Зоя, обращаясь к супругу, — может быть, мне прекратить прием лекарства?

— Когда Фрэнк рекомендовал тебе этот препарат, — беря жену за руку, произнес Карл, — у нас появилась надежда справиться с недугом. Я понимаю, что лекарство может не сработать. Оно даже может оказаться в какой-то степени опасным. Но ничего лучшего у нас, увы, нет.

Зоя одарила супруга полным любви взглядом, а затем обратилась ко мне:

— Карл прав. Я не хочу терять остатки своих шариков. — Едва заметно улыбнувшись своей шутке, она закончила: — Однако обещай сообщить нам, если обнаружишь что-нибудь действительно важное.

Я, естественно, дал требуемое обещание и удалился.

27

Домой я шел пешком. Вечер выдался ясным, холодным и очень ветреным. Я застегнул пиджак, поднял воротник и втянул голову в плечи. Все, кого я встречал на улице, уже были в пальто. Утром я легко оделся и сейчас клялся себе, что начну носить пальто с завтрашнего дня и не сниму его до весны.

Интересно, смогу ли я весной бродить по парку Коммон или буду к тому времени сидеть в тюрьме в ожидании суда? Будет ли Лайза рядом со мной или останется в Калифорнии, за тысячи миль от меня, привыкая к новой жизни одинокой женщины?

Она сказала, что «Био один» сильно воняет. Но что именно там происходит? Как мне это выяснить?

Погрузившись в эти невеселые размышления, я шагал по Чарлз-стрит по направлению к Бикон-Хилл — самому аристократичному района Бостона. Вокруг царила тишина. Я свернул за угол на короткую улочку, размышляя о том, что через пару минут меня встретит пустая квартира, и припоминая те чувства, которые испытывал в предвкушении встречи с Лайзой. Я вспомнил тепло проведенных вместе вечеров, так хорошо снимавших напряжение рабочего дня. Теперь все это кончилось.

Я замедлил шаг, достал ключи из кармана брюк, но тут же выронил их и нагнулся, чтобы поднять.

В этот миг я услышал какой-то треск, и мне в лицо брызнули осколки битого кирпича. Я мгновенно развернулся и упал на асфальт рядом с припаркованным у тротуара джипом. Раздалась еще одна автоматная очередь, слившаяся с ударами пуль о металл кузова машины. Теперь на меня сверху сыпалось стекло.

Я прополз под машину, вжимаясь всем телом в холодный асфальт. Лицо горело. Тишина. Если стрелок выбежит из своего укрытия, чтобы меня добить, шансов на спасение у меня не будет.

Быстрый переход