А потом его поставили перед офицером, и юноша уже не решался отвести взгляд. Допрос был коротким. Ранджиту повезло хотя бы в том, что офицер говорил по-английски.
— Как зовут?
— Меня зовут Ранджит Субраманьян, я сын Ганеша Субраманьяна, старшего жреца храма Тиру в Тринкомали, на Шри-Ланке. Я не пират…
Офицер велел ему помолчать и что-то шепнул своему адъютанту, и тот так же шепотом ответил. Офицер на несколько секунд задумался, потом наклонился к Ранджиту, втянул носом воздух и кивнул.
Ранджит понял, что прошел тест на запах, и следовательно, его можно терпеть в качестве спутника в полете.
— Отведите его в мой вертолет, — распорядился офицер. — Следующий!
13
Удобное место для допроса
Ранджит провел под следствием чуть больше двух лет, но допрашивали его по-настоящему только в первые шесть месяцев. Место его пребывания на протяжении этого времени никак нельзя было назвать удобным.
Первый намек на то, какая его ждет жизнь, Ранджит получил, когда ему завязали глаза, заткнули кляпом рот и пристегнули наручниками к сиденью в офицерском вертолете. Куда его повезли, можно было только догадываться, а занял полет не более получаса. Затем Ранджиту помогли спуститься по трапу на бетонную площадку, по которой его вели метров двадцать-тридцать, после чего опять были ступеньки и летательный аппарат. Там его тоже пристегнули к сиденью.
То, что это не вертолет, а самолет, Ранджит понял, когда колеса шасси загрохотали по бетонке. Самолет набрал скорость и вскоре оторвался от земли. Путешествие было довольно долгим, но за все время никто не заговорил с юношей. Ранджит слышал болтовню пилотов на языке, которого он не понимал, но когда попытался объяснить, что хочет в туалет, ответ был бессловесный, но доходчивый — в виде крепкой пощечины.
Но в конце концов его отвели в маленький туалет, не сняв повязки с глаз и не закрыв за ним дверь. Потом ему дали поесть. Опустили столик на стоящем впереди кресле, что-то положили на него и приказали: «Ешь!»
Это было что-то вроде сэндвича с сыром незнакомого сорта. В последний раз Ранджит ел часов двадцать назад, а потому не колеблясь проглотил все до крошки, хотя запить было нечем. Он просил воды, но получил лишь новую затрещину.
Долго ли они летели, Ранджит не мог судить, потому что в какой-то момент он забылся неспокойным сном и очнулся от шума и тряски, означавших, что самолет приземлился. Судя по тряске, посадочная полоса была намного хуже взлетной. Повязку с глаз Ранджита и теперь не сняли. Ему помогли выйти из самолета и усадили в машину, на которой везли больше часа.
Потом его втолкнули в какое-то здание, провели по коридору в комнату, усадили на стул. Один из сопровождавших обратился к нему на ломаном английском, с сильным акцентом:
— Руки класть перед себя. Нет, ладонь кверху!
Как только Ранджит сделал, как было велено, его ударите по ладоням чем-то тяжелым.
Боль была ужасной, Ранджит не удержался и вскрикнул. Тот же голос произнес:
— А теперь ты говорить правда. Как твой имя?
Этот вопрос Ранджиту задавали еще не раз. Дознаватели не желали верить, что он — Ранджит Субраманьян, случайно надевший чужую одежду, которая, судя по пришитым меткам, принадлежала Киртису Канакаратнаму. Всякий раз, когда Ранджит давал честный ответ, его наказывали за вранье.
Все допрашивающие вели себя по-разному. Когда приходила очередь потного коротышки по имени Бруно, он пользовался своим излюбленным орудием добывания правды — куском электрического кабеля толщиной четыре-пять сантиметров. Боль от ударов была страшной. Порой Бруно бил Ранджита по обнаженному животу ладонью. Это было не просто больно. Всякий раз юноша гадал, не оторвался ли у него аппендикс или селезенка. Но все же было в методах Бруно кое-что утешительное. |