Ко мне приближалась темная фигура.
Я отступила, нога у меня подвернулась, я упала и поползла от дома. А фигура все приближалась. Небо застлали облака, а на задворках моего дома всегда темнее, чем со стороны улицы, — деревья в саду высокие, с густой кроной. Надо мной маячила черная тень — это все, что удалось разглядеть. Я открыла было рот, но закричать не смогла. С губ слетел только всхлип.
— Клара, это я, Мэт Хоар. Что, черт возьми, происходит?
И черная тень превратилась в знакомого мне человека.
Я могла отчетливо видеть только его очки, поскольку в них отражались огни дома. Но даже по очертаниям фигуры я узнала его. Как узнала и его запах. Запах шампуня и чистого тела. Свежего кофе. Кажется, я опять всхлипнула. Он наклонился, протянул руку, за которую мне как-то удалось ухватиться, и поставил меня на ноги.
— Я услышал твои крики. Перепрыгнул через забор. Мне показалось, что кто-то выскочил из дома и убежал. Подумал, что это ты, но в переулке не было ни души. Что, черт побери, происходит?
Позади меня раздался треск. Вероятно, это просто ночная птица уселась на куст, но я подпрыгнула и отскочила от него как ошпаренная.
— Клара!
Пришлось взять себя в руки. Но в этот момент я была далеко, не в своем темном саду рядом с Мэтом. Голова кружилась, увлекая мое сознание в какие-то темные глубины…
— Ну же, дыши глубже! Давай войдем в дом.
Его рука обвилась вокруг моей талии, он стал мягко подталкивать меня в сторону дома. Звук шагов по траве, роса под ногами и тепло руки Мэта привели меня в чувство. Мой незваный гость исчез. Мэт слышал, как он убегал по переулку.
— Со мной все в порядке, — выдавила я, когда мы переступили порог ярко освещенной кухни. — Кто-то забрался в дом. Грабитель. Он дотрагивался до меня. Я…
Рассказывать дальше у меня не было сил. Внезапно я четко осознала, какое зрелище собой представляю. Мэт несколько секунд вглядывался в мое лицо, потом опустил глаза ниже. Покраснел, отвернулся и вышел из комнаты. Когда я осталась одна, меня вновь охватила паника, но спустя несколько секунд Мэт вернулся с плотным стеганым пальто, которое всегда висит у меня в прихожей.
— Надевай, — велел он, отворачиваясь.
Быстро, насколько позволяли трясущиеся пальцы, я натянула на себя пальто и застегнулась на все восемь пуговиц. Пальто было длинным, так что закрывало меня почти целиком. Но я все равно чувствовала себя неуютно.
— Полицию вызвала? — спросил Мэт через плечо. Он все еще не решался взглянуть на меня, несмотря на пальто.
Я кивнула, хотя видеть это он не мог.
— Сказали, что будут через двадцать минут.
Он взял чайник и налил в него воды. Включил газ, потом оглянулся.
— Присядь, — сказал он.
Я все еще, как дура, продолжала торчать посреди кухни. Заставила себя повернуться, подойти к столу, взять стул. Присела, укутавшись плотнее в пальто и жалея о том, что оно длиной не до самых пят. Потом бросила быстрый взгляд на Мэта и заметила, что он разглядывает мои щиколотки, — пальто их не прикрывало. Наши глаза встретились. Мне захотелось спрятаться под столом.
— Готова рассказать мне, что произошло?
Собравшись с духом, я объяснила, что встала покормить совят, увидела незваного гостя, попыталась убежать, но тот меня поймал. Свет кухонной лампы отражался от стекол очков Мэта, поэтому я не видела его глаз и понятия не имела, что он обо всем этом думает, но, дойдя до момента, когда незваный гость схватил меня за ногу, увидела, что он напрягся.
— Ты разглядела его лицо? — спросил он.
Я покачала головой.
— Нет, — ответила я. — Было темно, я испугалась. |