Изменить размер шрифта - +

— Может быть, он не умер, — сказала я. - Может быть, это был кто-то ещё с таким же типом крови, кто схлопотал пулю. Или может быть, Дрезден выкинул один из своих трюков и просто исчез, вжик, в… какую-то чародейскую больницу.

— Угу, — согласился Уилл, кивая. — Да, может быть. Я имею в виду,что он может сделать всё, что угодно, верно?

Всё, что угодно, сказала я.

В том числе умереть. Но я не стала произносить это вслух.

 

Детектив Малоун сдержал слово и, спустя пять минут, мы направлялись к зданию на северном конце Бактауна. Новым проектом Джентльмена Джонни среди законных сфер бизнеса была благотворительность. Он купил, реконструировал, обновил и сохранил больше дюжины зданий в городе за прошедшие несколько лет. Его поздравляли, награждали и уважали множество различных социальных организаций, как человека, который сохраняет естественную красоту Чикагской архитектуры, защищает её от уничтожения и забвения, и так далее.

Если не принимать во внимание наркотики, азартные игры, проституцию, вымогательство и остальные теневые структуры, которыми он управлял, я полагаю, он был бы настоящим городским героем.

Подрядчики в поте лица трудились над зданием, к которому мы прибыли, и охранник в белой рубашке и черных брюках, нахмурившись, направился к нам, когда я вошла. Уилл следовал позади.

Я надеялась, что, если дела обернуться хреново, мне не придётся тащить его на себе, когда я попытаюсь выйти.

Я почувствовала, что улыбнулась при этой картинке, в основном из-за её фантастичности. Если в штаб-квартире Марконе прольётся кровь, я не останусь в живых достаточно долго, чтобы ещё кого-то вытащить.

— Вход запрещён, — твёрдо сказал охранник. — Это строительная площадка. Опасно. Вы должны покинуть территорию.

Я глянула на него и сказала:

— Я здесь, чтобы встретиться с Джоном Марконе.

Охранник пристально посмотрел на меня. Затем он взялся за свою маленькую рацию и заговорил в нее. Секундой спустя голос проскрежетал отрицательный ответ:

— Мистера Марконе сейчас нет.

— Он здесь, — сказала я. — Пойди, передай ему, что здесь Кэррин Мёрфи с визитом.

— Боюсь, что нет, — ответил он. — Вам придётся уйти.

Я заметила, что у него был пистолет, девятимиллиметровый Глок.

Я вытащила маленький кожаный бумажник с моим полицейским значком на нём и сказала:

— Если ты заставишь меня открыть его, дело получит официальный ход. Начнутся официальные запросы, официальные бумаги, и куча ребят в форме явится к вам на стройплощадку. — Я держала бумажник, словно распятие против вампира, расположив пальцы так, как будто собираюсь раскрыть его. — Ты хочешь быть тем, кто создаст твоему боссу такую головную боль?

Его взгляд переместился с меня на Уилла. Тот поспешно отвернулся. Затем он сделал несколько шагов назад, вглубь здания, и провёл длинную, очень эмоциональную беседу со своей рацией.

Я скрестила руки и в нетерпении топнула ногой.

— Ты действительно так сделаешь? — спросил Уилл.

— Не смогу, — ответила я, — меня увольняют. Но они этого не знают.

Уилл издал звук, как будто его душили.

Охранник вернулся и сказал:

— Через эту дверь. Два этажа вниз. Затем сразу налево и там увидите. — Он откашлялся. — Вы должны оставить мне любое оружие.

Я фыркнула и сказала:

— Чёрта с два. — Затем двинулась на него, слегка задев плечом, как если бы напрашивалась на драку. На марсианском это означает: «Тебе в любом случае неприлично наезжать на меня».

Он принял сообщение.

Быстрый переход