Тогда я и назову место операции. До тех пор каждый волен решать… Только уж, пожалуйста, имейте совесть и скажите «нет» заранее, чтобы я мог найти замену.
— Я думаю, что я соглашусь, — пробормотал Роджер.
— Нет, так дело не пойдет. Говори прямо: да или нет.
— Да.
— Отлично. Итак, может, мой замысел вызывает сомнения у кого-то еще?
— Меня смущает пункт первый, — сказал Дэнни.
— Я еще не встречала человека, которому можно было бы верить, — сказала Флоренс. — И наверное, не могу требовать, чтобы кто-то безоговорочно доверял мне.
— А ты, Гарольд?
— Мне нужны эти сто тысяч, — коротко ответил тот.
— В таком случае, по-моему, мы обо всем договорились, — сказал Глухой.
Патрульный Майк Ингерсолл появился в отделе в четыре часа дня. Пятнадцать минут назад он сдал дежурство и уже переоделся в уличную одежду — коричневые брюки, коричневую рубашку, куртку на молнии. Клинг сидел за столом и показывал миссис Унгерман фотографии уголовников, в надежде, что она увидит того человека, с которым «танцевала» в своей квартире в прошлый четверг. Клинг помахал Ингерсоллу, чтобы тот подошел, а Ингерсолл подал знак Клингу, что если тот занят, то он не хочет его беспокоить. На это Клинг дал понять, что Ингерсолл ему вовсе не помешает. Миссис Унгерман обратила внимание на этот обмен знаками и повернула голову к перегородке.
— Здравствуйте, миссис Унгерман, — сказал Ингерсолл и дружески улыбнулся.
— Здравствуйте, — пробормотала та, не понимая, с кем разговаривает.
— Патрульный Ингерсолл, — напомнил тот.
— Ах, да, конечно, — заулыбалась женщина. — Просто я вас не узнала без формы.
— Я сейчас, Майк, — сказал Клинг.
— Не торопись, — отвечал тот и, подойдя к доске объявлений, стал изучать картинную галерею, составленную из посланий Глухого. Ингерсолл не знал о появлении Глухого и решил, что это просто какая-то местная шутка сотрудников детективного отдела. Миссис Унгерман тем временем просматривала фотографии известных квартирных воров и качала головой. Потом она встала и, выслушав благодарность Клинга за содействие, направилась к выходу. Она улыбнулась Ингерсоллу и, сказав «Была рада вас видеть», удалилась. Ингерсолл подошел к Клингу.
— Ну как, что-нибудь прояснилось?
— Ровным счетом ничего.
— У тебя есть минутка? — спросил Ингерсолл, присаживаясь за стол.
— Только не говори, что случилась очередная кража, — сказал Клинг.
— Нет, нет, в этом смысле как раз полный порядок. Неделя выдалась спокойная, вот о чем я тебе хотел сказать. — Он наклонился к Клингу и понизил голос, словно боялся, что их подслушают. — Как насчет того, чтобы соорудить ловушку нашему артисту?
— Хочешь устроить засаду в какой-то пустой квартире?
— Да.
— Сам думал об этом. Но лично у меня есть сомнения, что это сработает.
— Почему?
— Видишь ли, если этот тип пасет квартиру, а потом уже делает ход, он углядит, как мы туда засылаем человека.
— Да, но мы ведь все равно зашли в тупик. Ничего другого не остается.
— У меня есть один след, — сказал Клинг. — Надо проверить вариант, а потом уже отправляться в засаду.
— Есть след? Какой? — Ингерсолл вытащил записную книжку. — Не посвятишь в детали?
— Этот парень оставил в квартире Блер ручку. |