Изменить размер шрифта - +

 

Баян. Когда ваш свадебный кортэж…

 

Присыпкин. Что вы болтаете? Какой картёж?

 

Баян. Кортэж, я говорю. Так, товарищ Скрипкин, называется на красивых иностранных языках всякая, и особенно такая, свадебная торжественная поездка.

 

Присыпкин. А! Ну-ну-ну!

 

Баян. Так вот, когда кортэж подъедет, я вам спою эпиталаму Гименея.

 

Присыпкин. Чего ты болтаешь? Какие еще такие Гималаи!

 

Баян. Не Гималаи, а эпиталаму о боге Гименее. Это такой бог любви был у греков, да не у этих желтых, озверевших соглашателей Венизелосов, а у древних, республиканских.

 

Присыпкин. Товарищ Баян, я за свои деньги требую, чтобы была красная свадьба и никаких богов! Поня?л?

 

Баян. Да что вы, товарищ Скрипкин, не то что понял, а силой, согласно Плеханову, дозволенного марксистам воображения я как бы сквозь призму вижу ваше классовое, возвышенное, изящное и упоительное торжество!.. Невеста вылазит из кареты – красная невеста… вся красная, – упарилась, значит; ее выводит красный посаженный отец, бухгалтер Ерыкалов, – он как раз мужчина тучный, красный, апоплексический, – вводят это вас красные шафера, весь стол в красной ветчине и бутылки с красными головками.

 

Присыпкин(сочувственно). Во! Во!

 

Баян. Красные гости кричат «горько, горько», и тут красная (уже супруга) протягивает вам красные-красные губки…

 

Зоя(растерянно хватает за рукава обоих. Оба снимают ее руки, сбивая щелчком пыль). Ваня! Про что он? Чего болтает эта каракатица в галстуке? Какая свадьба? Чья свадьба?

 

Баян. Красное трудовое бракосочетание Эльзевиры Давидовны Ренесанс и…

 

 

 

Присыпкин

 

         Я, Зоя Ванна, я люблю другую.

         Она изячней и стройней,

         и стягивает грудь тугую

         жакет изысканный у ней.

 

Зоя. Ваня! А я? Что ж это значит: поматросил и бросил?

 

Присыпкин(вытягивая отстраняющую руку). Мы разошлись, как в море корабли…

 

Розалия Павловна(вырывается из магазина, неся сельди над головой). Киты! Дельфины! (Торговцу сельдями.) А ну, покажи, а ну, сравни твою улитку! (Сравнивает; сельдь лотошника больше; всплескивает руками.) На хвост больше?! За что боролись, а, гражданин Скрипкин? За что мы убили государя императора и прогнали господина Рябушинского, а? В могилу меня вкопает советская ваша власть… На хвост, на целый хвост больше!..

 

Баян. Уважаемая Розалия Павловна, сравните с другого конца, – она ж и больше только на головку, а зачем вам головка, – она ж несъедобная, отрезать и выбросить.

 

Розалия Павловна. Вы слышали, что он сказал? Головку отрезать. Это вам головку отрезать, гражданин Баян, ничего не убавится и ничего не стоит, а ей отрезать головку стоит десять копеек на киле?. Ну! Домой! Мне очень нужен профессиональный союзный билет в доме, но дочка на доходном предприятии – это тоже вам не бык на палочке.

 

Зоя. Жить хотели, работать хотели… Значит, всё…

 

Присыпкин. Гражданка! Наша любовь ликвидирована. Не мешайте свободному гражданскому чувству, а то я милицию позову.

 

Зоя, плачущая, вцепилась в рукав. Присыпкин вырывается. Розалия Павловна становится между ним и Зоей, роняя покупки.

 

Розалия Павловна.

Быстрый переход