— Да, именно так, — подтвердил Федин, для наглядности показав пальцем в потолок. — И только в случае крайней необходимости. Французам легче: у них прямо под боком, не так далеко от Сомали, есть несколько военных баз; есть правительства, получающие от них помощь и от них напрямую зависящие. У нас, к сожалению, нет ни того ни другого.
— Товарищ генерал, вы сказали, что в Сомали нас отправится целая группа, — заметил Лавров. — Значит, я буду не один? Большая будет группа?
— Нет, не слишком большая, — ответил Федин. — Сам понимаешь: в таких делах количество людей еще ничего не решает и может быть даже препятствием. Вас будет трое или четверо — этот вопрос сейчас уточняется. Руководить людьми будешь ты, принимать все решения и отвечать за результат. С одним из своих новых подчиненных ты сейчас познакомишься. — Он наклонился к селектору и произнес: — Сережа, давай Анисимова ко мне.
Пользуясь возникшей паузой, Лавров спросил:
— Скажите, товарищ генерал, а если все же поступит команда на проведение второго этапа операции, кого мы будем освобождать: всех или только своих?
— Интересный вопрос, — задумчиво произнес Федин. — Правильнее было бы, конечно, спасать только своих. А то вдруг в ходе эвакуации кого-то из чужих пуля заденет или змея укусит… Потом все СМИ напишут, что русские во всем виноваты, своих не привыкли жалеть, вот всех за собой и потащили. На благодарность рассчитывать не приходится. А с другой стороны… — генерал сделал паузу, словно не зная, чем закончить фразу.
— А с другой стороны, как-то негоже людей в беде бросать, — закончил за него Лавров. — Так что я, с вашего разрешения, паспорта у них спрашивать не буду. Будем освобождать всех, кто в этом нуждается.
— Что ж, если это твое решение, как руководителя группы, то мы тебя ругать за него не будем, — заметил Федин. — Но и команды такой тебе никто не даст — слишком большой риск. А вот и твой напарник.
В кабинет вошел человек среднего роста в гражданской одежде. Первое, что бросилось в глаза Лаврову, — огненно-рыжие волосы вошедшего. Потом он заметил и веснушки, густо покрывавшие его лицо. В общем, перед ним был типичный рыжий-рыжий-конопатый.
— Вот, знакомьтесь, — предложил генерал. — Это капитан Александр Анисимов из… из другого ведомства. Его начальство рекомендует капитана как лучшего специалиста по странам Африки и Аравийского полуострова. А это майор Андрей Лавров. Он будет руководителем вашей группы.
— Здравия желаю, товарищ майор! — приветствовал капитан старшего по званию.
— Будем знакомы, капитан, — отвечал ему Лавров, пожимая протянутую руку.
— Ну вот, костяк вашей группы собрался, — заключил Федин. — Сейчас вы пройдете в нашу гостиницу — это здесь, недалеко. Считайте, что это ваша учебная база. В вашем распоряжении примерно сутки — столько осталось до вылета. За это время ты, капитан, должен полностью ввести майора в курс дела, передать ему всю необходимую информацию. Позже к вам присоединятся еще один или два человека. Вечером у вас состоится беседа с начальником капитана Анисимова, он даст вводную и все нужные документы. Завтра, ориентировочно в восемь утра, вылет. Ну, вперед!
Глава 3
Уже спустя десять минут после того, как первый из пиратов проник на палубу «Жанетты», все было кончено: судно полностью перешло под контроль бандитов. Всех моряков, кроме капитана, штурвального и двух механиков, обслуживавших двигатель, согнали в кают-компанию. Пираты провели обыск. Впрочем, деньги не отнимали, забрали только сотовые телефоны. |