— Вы очень храбрая девушка, — похвалил он. — Все внизу неустанно поют вам хвалу.
— А в газеты ничего не просочилось? — быстро спросила Карина.
— Нет, совсем ничего, — ответил он, — а жаль! Это сделало бы вас прямо-таки героиней. Но вместо подробностей просто написали, что ворам помешали гости, находившиеся в доме. Так что в следующий раз прислушайтесь к моему совету и больше не проявляйте такой безмерной храбрости. Убегайте в безопасное место, а потом уже начинайте кричать.
— В будущем постараюсь держаться от воров как можно дальше, — пообещала Карина.
Беседа еще не закончилось, когда раздался стук в дверь и появился Феликс:
— Ей лучше, доктор? Вчера я просто пришел в ужас. Заглядывал в дверь раз или два, и она казалась настолько бледной, что можно было испугаться за жизнь бедной девочки.
— Какой же ты все-таки смешной, кузен Феликс!
Мне уже гораздо лучше, и доктор даже разрешил вставать.
— А что, разве я что-то подобное сказал? — Доктор удивленно поднял брови. — Ну хорошо, если очень хочется, то на пару часов, но никак не больше. Обещаете?
— Обещаю! — согласилась больная.
Доктор откланялся. Проводив его до двери, Феликс вернулся и снова встал возле кровати Карины.
— Так что же все-таки успели забрать воры? — поинтересовалась девушка. Она задавала этот вопрос и сиделке, но, казалось, никто ничего толком не знает.
— Если честно, то только что мы вместе с Жюли проверяли все экспонаты коллекции, — ответил Феликс. — Гарлэнду пришлось уехать в Лондон, чтобы встретиться с представителями страховой фирмы, поэтому он и попросил матушку с каталогом в руках проверить все до единого предметы и выяснить точно, чего не хватает. Беда в том, что они успели прихватить немало.
— О нет! — с горечью воскликнула Карина. — Но ведь они не успели украсть розового слоника, правда?
Феликс развел руками.
— Боюсь, что так оно и случилось.
— Это же его талисман, его удача!
— Гарлэнд вовсе не кажется мне суеверным, — улыбнулся Феликс. — Во всяком случае, внешне он никак не проявляет свое волнение. Если бы на его месте оказался я, то, наверное, уже сошел бы с ума.
Карина задумалась, а потом спросила:
— Как ты думаешь, может ли удача от него отвернуться?
Феликс недоуменно пожал плечами.
— Смешно слышать от тебя такие вещи, — укоризненно произнес он, — но тем не менее этот слоник несет на своей спине целую историю. Люди клялись, что вся их жизнь из-за него изменилась. Изначально он принадлежал одному магарадже. И пока тот им владел, то побеждал всех своих врагов. А потом талисман украли, и с этого момента счастье отвернулось от его владельца. Он начал терпеть поражение за поражением, пока наконец не погиб.
— Ой, пожалуйста, перестань рассказывать мне подобные ужасы! — закричала Карина. — Бедный мистер Холт! Я уверена, что он очень расстроен и взволнован, хотя и не показывает этого. Он ведь такой сдержанный!
— Негодяи забрали большую часть предметов из лазурита и много нефритовых статуэток, — продолжал Феликс, — а именно они и составляли самую ценную часть коллекции.
— Мне нет дела до нефритовых статуэток! — почти закричала Карина. — Меня волнует судьба розового слоника!
— Очень по-женски, — улыбнувшись, заметил Феликс.
Несколько позднее навестить больную пришла и сама леди Холт. Она тоже заговорила о потерях сына. |