Изменить размер шрифта - +
А потом, когда сейф откроется, вы мне скажете, какие блокноты там лежат, а я вам — какой именно надо послать.

— Хорошо, — согласилась Карина.

Она снова взяла карандаш и придвинула свою записную книжку. Мисс Вестон объяснила все самым подробным образом. Дело оказалось не из легких.

— Ну вот, — перевела дух мисс Вестон, — а теперь идите и попробуйте это сделать. Я подожду у телефона.

От девушки не утаилась слабость в голосе начальницы. Не оставалось сомнений, что той опять очень плохо.

— Вы лежите в постели? — поинтересовалась Карина.

— Нет, телефон в прихожей квартиры, которую я снимаю, — призналась Клэр.

— Ну так срочно отправляйтесь к себе, — скомандовала Карина. — Если у меня ничего не получится с замком, то я вам позвоню. Обещаю, вам совсем нет необходимости убивать себя. От вас мертвой ему никакого толку не будет.

— Я… я, кажется, больше… не могу… — пролепетала мисс Вестон.

— Ну так и отправляйтесь в постель, — настойчиво ответила девушка.

— Он… в Дели, — едва слышно прошептала секретарша, — адрес есть во внешнем офисе.

Девушка положила трубку и, взяв листочек с инструкцией, отправилась в кабинет мистера Холта, к сейфу. После того как Карина выполнила все инструкции, раздался негромкий щелчок, и дверь легко открылась.

Сейф оказался не очень большим. Бумаги лежали в исключительном порядке. Сверху оказалась стопка отпечатанных документов, скрепленных вместе и помеченных словом «Холдинги». Карина их вынула и обнаружила папку, содержащую различные юридические ухищрения. А под ними, на самом дне, оказались два небольших блокнота — один в красном кожаном переплете, а другой — в зеленом.

Девушка внимательно осмотрела шкаф, но других блокнотов явно не было. Поэтому, положив два найденных на стол, она аккуратно начала укладывать бумаги на место. Карина взяла со стола стопку с надписью «Холдинги», и в этот самый момент дверь открылась и кто-то вошел в кабинет. Повернувшись, Карина не поверила собственным глазам. Она увидела Феликса.

— Доброе утро, Карина!

— Кузен Феликс! — невольно воскликнула девушка. — Что ты здесь делаешь?

— Захотел увидеть тебя и мне разрешили пройти прямо сюда.

— Будь добр, подожди меня, пожалуйста, в офисе, за дверью. Дело в том, что именно сейчас я страшно занята.

— Ты сегодня просто ужас какая важная! — рассмеялся Феликс. — В чем дело, моя маленькая кузиночка? Я тебя чем-то огорчил или, может быть, даже обидел?

— Будь так добр, выйди, пожалуйста, и подожди меня за дверью, — уже более настойчиво повторила девушка. Но потом нашла иной выход: быстро засунула все бумаги в сейф и захлопнула тяжелую железную дверь, собираясь повернуть ручку и запереть замок. Но в этот самый момент Феликс вдруг навалился на плечо Карины всей тяжестью своего тела. Девушка едва не упала, с большим трудом удержавшись на ногах. — Что… что же ты делаешь? — воскликнула она. Но тут же поняла, что дело плохо. Глаза кузена оказались закрыты, а пальцы впились в воротник рубашки.

Карина отвела кузена к стулу, на который он буквальна упал.

— Воды, — прохрипел он, — воды…

Девушка огляделась, но поскольку Гарлэнда не было в кабинете, то и воды там тоже не оказалось. Карина распахнула дверь и бросилась через кабинет мисс Вестон во внешний офис, туда, где сидели все служащие фирмы.

— Пожалуйста, дайте скорее воды, — попросила она отчаянно. — Мистеру Мэйнвэрингу совсем плохо!

«Что это такое со всеми сегодня утром? — взволнованно думала девушка.

Быстрый переход