Сноу улыбнулся.
— Для одних мусор, для других — алмазы.
Глава 15
По счастливой случайности в прибрежный городок, где находилась главная резиденция наместника Алеби-ленд, зашли два парохода. На одном из них отправились в Англию Ламбэр и Уайтей, на другом — Цинтия Сеттон.
Сноу проводил ее к причальной лодке.
— Мне тоже нужно бы было взять билет, — обратился он к Цинтии, — или, еще лучше, последовать за вами тайно, и когда вы вечером сели бы за стол… выход Сноу в полной морской форме… изумление женщин… крики… аплодисменты…
Шутка все же получилась грустной.
— Я бы хотела, чтобы вы поехали со мной, — коротко ответила она, и он многое услышал в этой фразе.
— Я останусь. — Он взял ее за руку. — Все же возможно, что ваш брат жив. Сандерс полагает, что они его просто бросили в надежде, что он умрет, а это еще не доказательство, что он действительно умер. Я останусь до тех пор, пока не удостоверюсь в этом!
— До встречи, — тихо проговорила она.
Сноу опустил голову. Неожиданно две нежных руки обвились вокруг его шеи и он почувствовал где-то в углу рта прикосновение не менее нежных губ.
Уже на следующее утро Сноу отправился в джунгли Алеби-ленд. Его сопровождал Абибоо, сержант местной полиции, пользовавшийся особым доверием наместника.
Однообразно текли дни утомительного путешествия. Жара вдруг сменялась тропическими грозами, во время которых низко плывущие темно-желтые тучи едва не касаются верхушек деревьев и молния беспрестанно озаряет вечную темноту зарослей.
Маленький караван следовал по проложенному пути от деревни к деревне, осведомляясь в каждой, не был ли замечен после прохождения Ламбэра и Уайтея белый мужчина.
На двадцать восьмой день они достигли места, где по показаниям Ламбэра умер молодой Сеттон. Здесь Сноу устроил, сообразуясь со своими планами, нечто вроде штаба.
С помощью Абибоо Сноу отыскал место, где находилась могила, в которой был найден платок с алмазами.
— Масса, — воскликнул удивленный Абибоо, — здесь же была яма!
То, что могила исчезла, ничего не доказывало. Сильные дожди последнего времени могли размыть неглубокую яму и сделать ее незаметной.
Три недели продолжал Сноу свои поиски, рассылал разведчиков во все окрестные деревни, но безрезультатно.
В конце концов он вынужден был отказаться от дальнейших поисков. Двое из его носильщиков умерли от лихорадки, приближалось время дождей, а к тому же еще племя Исисси начало волноваться, и Сандерс, узнав об этом, выслал к нему для подкрепления еще шесть вооруженных солдат.
— Еще два дня, Абибоо, — сказал Сноу. — Если в течение этого времени мы ничего не найдем, тронемся в обратный путь.
В эту минуту, когда Сноу сидел в своей палатке и писал письмо Цинтии, его вдруг вызвал Абибоо.
— Масса, один из моих людей слышал выстрел!
— Откуда? — спросил Сноу, надевая куртку, так как моросил дождь.
— С востока, — ответил туземец.
Сноу достал из палатки электрический фонарь. Оба стали прислушиваться.
Издали глухо доносились звуки, похожие на рев раненой дикой кошки.
— Это раненый леопард, — заметил Абибоо.
Сноу подумал о том, что если неподалеку находится белый, то он также должен услышать выстрел. Он вынул свой револьвер, и выстрелив два раза, стал прислушиваться, затем методически выпустил все пули из своего револьвера, но никакого результата не достиг.
Они еще долго прислушивались к ночным звукам. Рев леопарда перешел в стон и понемногу прекратился. |