Изменить размер шрифта - +
 — Поди за кухарем, вели принести мне кружку харуты, а ториону — тианского!

— От харуты тебя развезет, господин! — сказал юнга и на всякий случай отошел подальше.

— Мать твоя — хрисса! — рявкнул Асихарра.

Нил захохотал.

— Эй, не смейся! — сказал ему юнга. — От твоего смеха осыплется краска с парусов, и ты станешь таким же черным, как я. Кто тогда поверит, что ты — это ты, а не твоя набальзамированная тетка?

Нил захохотал еще пуще, а Асихарра нашарил под гамаком сандалию и запустил в юнгу. Не попал, конечно. Мальчишка отправился за кухарем, а Нил, приподнявшись на локте, окинул взглядом северный берег Марры.

— Это не та? — спросил он, имея в виду высокую серую стену, видневшуюся между купами сантан.

— Нет, — ответил кормчий, не повернув головы. — Если ветер продержится, завтра до полудня мы придем. А уж там смотри. Рад бы помочь — не по зубам.

— Ты нас приведи, — сказал Нил. — А мы достанем.

— Давай, давай! — буркнул Асихарра. — Великолепная Власть — тебе в самый раз. Владение еще почище Тонгора. О Тонгоре мы ни хрена не знаем. А о Владении знаем: ни хрена хорошего, кусай меня в задницу десять раз!

— Если бы ты не был так ядовит, из тебя вышел бы добрый кусок жаркого к столу сонангаев! — засмеялся Нил.

— Вот, вот! — Асихарра хлопнул себя по плечу. — И жира не потребуется. Только я слишком стар для них. Они любят молоденьких!

— Все любят молоденьких! — сказал Нил и повалился на спину. — А я люблю всех!

— Все шутят над старым Асихаррой, — пожаловался кормчий. — Один ты сказал, что меня любишь, но я думаю — ты врешь!

— Точно! — согласился Нил. — Всех, кроме тебя! Потому что твой кухарь ленивей, чем катти. Где мое тианское?

 

— Кумарон доставит нас сюда, — сказал туор, водя пальцем по карте. — Владение — здесь, чуть ниже излучины. Это удобно для нас. Выше кумарону все равно не подняться — слишком мелко. Отсюда же, если все кончится благополучно, мы сможем верхом достичь предгорий, обойти Тонгор с юга и идти на северо-восток.

— Не стоит углубляться в горы Кангр, — заметила Этайа.

— Идти напрямик, по земле Тонгора, быстрее. Но такой путь представляется мне сомнительным. И здесь трудно будет форсировать Черную.

— Нам не стоит углубляться в горы Кангр! — повторила Этайа.

Биорк свернул карту и сунул ее в футляр.

— Если ты скажешь идти через Тангр, мы пойдем через Тангр, — отвечал он.

— Будущее скрыто от меня, — медленно проговорила аргенета. — Не могу я даже сказать, кто из нас достигнет цели. Может быть, собственный мой путь кончается здесь, в Конге.

— Не хочешь ли ты сказать, что оставишь нас, светлейшая? — обеспокоился туор. — Неужели ты пришла сюда только ради мальчишки? Беда касается всех. И твоей страны тоже!

— Мальчишки? — повторила Этайа. — Он — величайшее сокровище, Биорк. И его место в будущем определено.

— В том, которое туманно? — не удержался туор.

Этайа засмеялась. Смех ее был как музыка.

— Когда оно туманно, — сказала она, — это не значит, что его нет. Если юноша не займет в нем места, то оно останется пустым. И это будет плохо. Для всех.

— Мы вытащим его! — заявил туор уверенно.

Быстрый переход