Изменить размер шрифта - +
 — Я грязный, как свинья. Хотелось бы принять душ, если ты не против.

— Нет, что ты. Так я смогу выкроить немного времени, чтобы застелить свежее белье на твою кровать.

— Кровать? Свежие простынки? Не знаю, переживу ли я такое?

— Если ты предпочитаешь расстелить свой спальный мешок за домом…

— Уже пытаешься избавиться от меня?

— Не смей так даже шутить, Чед.

 

 

— Конечно, — ответил Кит. — Но лучше притормози.

Машина остановилась у края тротуара.

— Где она?

— Там, рядом с домом.

— Ты оставил ее там?

— Ты же не дала мне ключей от машины. Мне что, надо было положить планшетку на капот? Я спрятал ее в кустах возле входной двери.

— Ладно. Что ж, подождем минуту. Пусть зайдут в дом. — Она выключила фары и заглушила двигатель.

— Если вас интересует мое мнение, — заговорила Анжела, — то, по-моему, нехорошо все это. Стыдно.

«Это точно», — обрадовался Говард совпадению их мнений.

— А тебя никто и не спрашивал, — отрезал Кит.

Они сидели бок о бок, и Говард почувствовал, как Анжелу передернуло.

«Скажи что-нибудь, — понукал он себя, — не бросай ее на растерзание».

Но ведь до сих пор он и словом не обмолвился, как, впрочем, и она сама. Никто из них не взбунтовался там, у Дальтон, когда это действительно могло иметь какое-то значение.

Едва они прочли по буквам «пик Отчаяния, в шахте», как Лана вскочила со стула, схватила со столика планшетку с указателем и метнулась через комнату прятать их под диваном. А когда возвращалась на свое место, как раз подошел Глен, и она всем им объявила: «Я сейчас отвлеку Кори: уведу ее на кухню. А ты, Кит, быстренько отнесешь планшетку к машине. Мы отправляемся на поиски сокровищ. Вшестером. Когда войдет Кори, разыграем комедию».

К тому времени, когда вошли Кори и Чед, Лана уже закрывала крышку пустой коробки.

«Вот когда одному из нас следовало бить тревогу, — посетовал Говард. — Пока все не зашло слишком далеко. Я чуть было не сделал это, — напомнил он сам себе. — Черт возьми!»

Нет, на самом деле, он все ждал, что кто-то другой проговорится и избавит его от необходимости становиться предателем.

— Ладно, Кит! Сходи за ней. Мы подождем здесь. Глен открыл дверь, и, когда вылезал из машины, его сторона немного качнулась вверх. Подождав на тротуаре, пока выйдет Кит, он вернулся на свое место и захлопнул за собой дверцу. Под его весом автомобиль вновь осел.

— Это воровство, если хотите знать, — не сдержалась Анжела. — Планшетка чужая.

Лана повернулась назад:

— Мы просто берем ее взаймы и вернем, как только все это закончится.

— Все равно это неправильно, — вмешался Говард, моментально почувствовав себя лучше. Почему он только не высказал своего неодобрения раньше?

— Кори наверняка наложила бы вето, догадайся она о наших планах. Ты же слышал ее. Для нее это все — бред сивой кобылы.

— Возможно, она права, — заявил Говард. Рука Анжелы как-то незаметно оказалась на его колене и после одобрительного пожатия осталась там.

— Ты что-то имеешь против денег? — вмешался в разговор Глен.

— А кто тебе сказал, что мы найдем их?

— Батлер.

— Какой-то призрак, — пробормотала Анжела.

— Доктор Дальтон считает, что нам не следует принимать его всерьез.

— А ведь насчет ста долларов в диване он оказался прав, — заговорила молчавшая до этого Дорис.

Быстрый переход